Награда рыцаря - читать онлайн книгу. Автор: Сара Маккерриган cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Награда рыцаря | Автор книги - Сара Маккерриган

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

Искренне ли ее любит Рэнд ля Нуи?

Сейчас она это проверит.

Мириел отбросила меч, подошла к Рэнду и взяла его обезображенное лицо в свои ладони, чтобы запечатлеть на нем поцелуй.

Губы Рэнда были раздуты и покрыты порезами, и запах запекшейся крови тяжело ударил ей в нос. Но она безошибочно уловила его нежность, когда Рэнд ответил на ее ласки.

Она осторожно подняла его голову и запустила пальцы в его густые волосы. Легкими поцелуями вдоль губ она как бы приносила извинения за каждый порез, каждую ссадину.

Рэнд взял ее лицо в ладони и большим пальцем стал ласкать ее подбородок, затем раскрыл ее рот шире. Его язык вторгся внутрь, делая ласки более интимными. Казалось, из ее рта он пил нектар ее души. Каждый его поцелуй был наполнен частичкой любви, которую он чувствовал к Мириел.

Ее неуправляемое сердце не смогло противиться его ласкам. Амброзия его души была чистой и восхитительной, и Мириел начала рыдать от этой чистоты, глубоко и жадно впитывая в себя его страсть.

Теперь Мириел знала всю правду. Их языки могли лгать, но их сердца говорили правду. Их не просто влекло друг к другу. Это была любовь, чистая, как раскаленное добела пламя.

Бог поможет ей, если она ошибается.

Рэнд не мог мыслить рационально. Его обуревали противоречивые мысли.

Мириел его ненавидит.

Нет, она его любит.

Как только она прижалась своими нежными губами к его губам, бормоча ласковые слова прямо ему в рот, он забыл обо всем на свете.

Позднее они распутают сложную сеть лжи. Признаются друг другу в своих грехах. Выяснят наконец, любит его Мириел или ненавидит.

А сейчас ему достаточно того, что он держит ее в объятиях.

По крайней мере он думал, что достаточно. Пока эта чувственная барышня не потребовала от него большего:

– Давай займемся любовью.

Рэнд был мужчиной в полном смысле этого слова. Несмотря на израненное тело, разбитое лицо, проткнутую ладонь, раны на плече и на голове, несмотря даже на поцарапанные ягодицы, оказавшись в ее объятиях, он не желал ничего так сильно, как испытать вместе с ней минуты блаженства.

Он кивнул, и они оба стали срывать с себя одежду.

Может, он поступает глупо, но чему быть, того не миновать. Если судьбе угодно, чтобы он умер в ее объятиях, то он умрет счастливым человеком.

Смирившись с мыслью, что он никогда больше не дотронется до ее шелковой кожи, не ощутит вкус ее восхитительных губ, не прильнет к ее нежной груди, он сейчас буквально упивался ее телом. Рэнд распростер Мириел на кровати, и не было ни дюйма, который он пропустил бы, проводя ладонями по ее поцарапанной коже, потной и горячей после сражения, и с которого бы не слизал пот собственным языком.

Он дышал ей в ухо, наслаждаясь тем, что она сгорает от желания. Ласкал губами ее соски, пока они не затвердели. Но когда он хотел опуститься вниз, к влажной сердцевине ее женского естества, Мириел замерла.

– Сун Ли!

Рэнд вздрогнул. Черт побери, неужели этот старик здесь? Как ему удалось выбраться из темницы? Рэнд огляделся.

Старика в комнате не было.

Мириел откинула назад спутанные волосы.

– Я должна его спасти.

Рэнд нахмурился:

– Сейчас глубокая ночь.

Мириел соскользнула с кровати и стала собирать свою одежду.

– Его утром повесят.

Рэнд неохотно кивнул. Она права. Надо вызволить Сун Ли.

– Но его заперли в темнице. Как ты собираешься…

– Не знаю! – выкрикнула она, одеваясь. – Но я должна попытаться.

Сев в кровати, Рэнд поморщился от боли и тоже стал одеваться.

– Тебе не нужно идти.

Рэнд вскинул бровь.

– Это я виноват, что он там.

– Я привыкла делать свою работу одна, чтобы никто не мешал.

Рэнд многозначительно посмотрел на кровать:

– Не могу с этим согласиться.

– Я говорю серьезно. У меня много больше опыта по тому, как скрываться среди теней.

– Я не позволю тебе идти одной.

Мириел нахмурилась:

– Не позволишь? Интересно, как ты собираешься мне помешать?

Рэнд пожал плечами:

– Но это моя вина.

Мириел искоса посмотрела на Рэнда.

– Полагаю, ты не настолько жестока, чтобы помешать мне исправить свою ошибку.

– Тебе лучше не становиться у меня на пути.

– Поверь мне, – произнес он, опасливо трогая нос, – я не могу.

Через несколько минут они уже крались к главной башне замка. Мириел захватила свое оружие; как ей удалось спрятать его в складках своего одеяния, Рэнд понять не мог. Он держал меч наготове, когда они проходили мимо дремлющих слуг и повизгивавших во сне собак.

Когда они обнаружили в главной башне ступеньки, ведущие в темницу, Рэнд пошел впереди, прошептав:

– Не отставай.

Однако девушка проигнорировала его слова и проскользнула мимо. Он не успел схватить ее за одежду, когда она быстро двинулась вниз по освещенной факелами лестнице, и Рэнду пришлось идти следом.

Он хотел предупредить ее, что дверь наверняка охраняется. Если она не остережется, то натолкнется на охрану и сама попадет в ловушку. Тогда Рэнд вынужден будет прийти ей на помощь.

Но когда он дошел до последнего поворота лестницы, Мириел уже стояла возле охранника. К его изумлению, бедняга лежал у ее ног без сознания. У Рэнда отвисла челюсть.

– Как ты?..

Мириел попыталась объяснить:

– Он не мертв. Я только использовала точки прессуры.

Рэнд покачал головой и негромко присвистнул.

– Во имя всех святых, ты должна меня этому научить.

Мириел улыбнулась и приложила ухо к дубовой двери.

– Сун Ли, – прошептала она. – Ты здесь? Сун Ли!

– Мириел? – донесся из-за двери голос Сун Ли.

– С тобой все хорошо, учитель?

– Что ты тут делаешь? Уходи! Для тебя здесь слишком опасно.

– Я тебя не покину.

– Послушай меня, Мириел. Твой жених – не тот, за кого выдает себя. Он не рыцарь. Он… наемник. Предан тому, кто ему платит, зарабатывает на несчастье…

– Я не зарабатываю на чужом несчастье, – нахмурившись, произнес Рэнд. – Защищаю тех, кто не может этого сделать сам. Ловлю преступников. Искореняю зло.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию