Эхо Земли - читать онлайн книгу. Автор: Шон Уильямс cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эхо Земли | Автор книги - Шон Уильямс

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Питер смог разглядеть, что он находится в длинном коридоре без конца и края.

Шелестящий звук — как ему показалось, исходивший от «жука», — сделался громче.

Питер сделал пару шагов по туннелю.

— Похоже, придется дальше идти пешком. Интересно, куда здесь направлен вектор гравитации?..

Отозвался снова Сивио:

— Кажется, скоро на твои вопросы начнет отвечать кто-то другой.

Эландер решительно направился вперед по туннелю. Виртуальная версия Клео Сэмсон сопровождала его, едва попадая в поле периферического зрения Питера.

Когда через некоторое время он обернулся, то обнаружил, что «жук» исчез, словно его поглотил мягкий белый свет, излучаемый стенами.

— Мне это все не очень нравится, — пожаловался Питер. — Внутри этого пустого коридора не за что глазу зацепиться…

— Смотри на меня, Питер. Не теряйся из виду, — сказала Клео.

Неровное дыхание Эландера было слышно всем, кто в этот момент наблюдал за ним на экранах мониторов «КонСенс». Постепенно с помощью Клео состояние Питера стабилизировалось, и он начал что-то тихонько бормотать.

— Нужна помощь? — спросила Клео.

— Нет, все в порядке… Пойдем дальше. Когда-нибудь эта штука должна закончиться.

Для Кэрил изменение функциональных параметров Питера было вполне объяснимо. Совершенно пустой и кажущийся бесконечным коридор встревожил и ее. Все это выглядело иррационально, вызывая определенный страх.

Что за существа выстроили все это?

Следующую сотню метров Эландер прошел молча. Виртуальная Сэмсон крепко держала его за руку. Затем без всякого предупреждения интенсивность освещения стен резко возросла и сделалась нестерпимой.

Питер прикрыл глаза рукой. Он остановился и в поисках опоры прикоснулся к стене.

— Что за чертовщина?!.

В голосе Эландера впервые прозвучали панические нотки.

Но прежде чем кто-нибудь успел ответить Питеру, свет потускнел, а непрекращавшийся шелестящий звук исчез. Питер открыл глаза, оглянулся и понял, что стена, к которой он попытался прислониться, куда-то подевалась.

— Ты что-нибудь понимаешь, Клео?..

В голосе Сэмсон прозвучало неподдельное удивление.

— Да. Теперь мы видим это.

— Очевидно, чужаки со своими псевдообразами вломились прямо в мою голову, — пожаловался Питер.

Теперь они вдвоем очутились на огромной плоской поверхности, окружавшей их одновременно со всех сторон.

Стен как таковых нигде не было видно. Сбоку висело панорамное изображение всей планеты Адрастея, освещаемое одним из ее близких спутников, а также миллионами далеких звезд. Со своей точки наблюдения Кэрил видела, что происходящее имеет нереальный, иллюзорный характер: ни один из физических параметров в пространстве вокруг веретена со времени пребывания там Питера не изменился. Это был всего лишь очередной мираж — следующий за иллюзией движения по длинному пустому коридору.

Кэрил попыталась предположить, каким образом такие вещи могут быть осуществлены технически. Наверное, это обычное трехмерное изображение в сочетании с реально существующим полом и системой имитации движения при неподвижном состоянии того, кто совершает виртуальную прогулку? Но такая модель сработает только в том случае, если Эландер — единственный участник событий. А их было двое.

В любом случае принимающая сторона сделала это. К сожалению, в тот момент у Питера не оказалось действенных средств проникнуть за пределы иллюзии. Оставалось только стоять и ждать.

Тишину прервал звук, напоминавший одновременное чириканье тысячи птиц.

Эландер испуганно обернулся.

— Что это, черт побери?..

Еще некоторое время звук нарастал в своей интенсивности, а Кэрил заметила слабые оранжевые вспышки вокруг Эландера, которые, впрочем, исчезли быстрее, чем она смогла прокомментировать увиденное. Шум также внезапно исчез.

Кэрил спросила у своей команды, но так, чтобы ее не слышал Питер:

— Может ли кто-нибудь объяснить мне, что это было?

— Не уверен, но, похоже, Эландера просто сканировали, — высказал предположение Сивио.

Голос — не мужской и не женский, а просто мягкий, — появившись из ниоткуда, нарушил тишину, негромко произнеся:

— Добро пожаловать, Питер.

Эландер буквально подпрыгнул от неожиданности. Он поспешно обернулся и увидел, что позади него находится одна Клео.

— Мне все это начинает не нравиться. Это была ты, Кэрил?

— Нет. — Кэрил поторопилась убедить Питера, что у него нет слуховых галлюцинаций. — Это реальный голос, Эландер.

— Без подвоха?..

Клео подошла к нему поближе.

— Успокойся, Питер. Это приветствие, а не угроза.

— Как я могу быть уверенным, что это не очередная иллюзия? Может, они хотят окончательно выбить меня из равновесия…

— Это не иллюзия, Питер.

Голос звучал негромко, спокойно, располагающе. Эландер оглянулся по сторонам. Вокруг все было тихо.

— Ты… ты кто-то из «прядильщиков»?..

— Если ты имеешь в виду тех, кто построил эти башни, то это не мы.

Виртуальное сердце Кэрил Хацис забилось в бешеном темпе, и она невольно прошептала:

— Кто же они в таком случае?.. Питер, похоже, подслушал ее мысли.

— Тогда кто вы? — спросил он.

— Мы ваши инструкторы.

— Инструкторы?..

— Если захотите с пользой для себя познакомиться с этими, как вы их называете, «башнями», то вам понадобится провожатый.

— А что конкретно находится в башнях?

— Дары. Они содержат дары, Питер.

Воцарилось молчание. Кэрил едва не свалилась со своего кресла.

— Дары?..

— От кого?

Голос Питера был полон подозрительности.

— Конечно, от строителей этих башен. От тех, кого вы называете «прядильщиками».

— А где ж они сами?

— Ни их местонахождения, ни того, откуда они взялись, мы не знаем, — ответил Голос. — Мы не обладаем такой информацией, так как она не соответствует нашему предназначению.

— Они люди или гуманоиды, по крайней мере? — спросил Эландер с отчаянной надеждой в голосе.

— Нет, Питер. Они другого происхождения.

Последние слова обрушились на Кэрил, словно камнепад, как ударная волна после страшного взрыва. Они не земляне!

Произошло событие, в результате которого могут измениться судьбы всего человечества. Люди встретили на своем пути чужой интеллект, превосходящий человеческий по уровню развития во много раз. Это в корне меняло все.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению