Star Wars: Эпизод II. Атака клонов - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Энтони Сальваторе cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Star Wars: Эпизод II. Атака клонов | Автор книги - Роберт Энтони Сальваторе

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

— Должно быть, тот джедай подкинул нам маячок, — согласился он. — Интересно, как? Я думал, он погиб.

— Кто-то нас преследует, — с нажимом повторил Боба.

Какая разница — кто?

— Это мы поправим, — заверил его охотник. — Держись-ка, сын. И запоминай, что я буду делать. В астероиды он за нами не сунется, — Фетт подмигнул Бобе. — А если все-таки он очень смелый, у нас есть для него пара сюрпризов.

Для начала отец показал, как надо избавляться от следящих устройств. Просто подать на броню напряжение. Бобе понравилось. Если бы маячок оказался внутри корабля, добавил Джанго, дело бы осложнилось. Вторичный след на экране исчез.

— Ну, за дело, — Джанго устроился поудобнее.

«Раб-1» нырнул в каменное крошево. Огромный осколок прямо по курсу чуть было не срубил корабль, но догнать не сумел. «Раб-1» прошел над самой его поверхностью, накренился, пропуская еще один камень, потом прошмыгнул между двумя другими. Джанго импровизировал. Он удивился, что Боба сидит молча, а через минуту услышал голос мальчишки.

— Отстал.

— Может, он умнее, чем я о нем думал? — усмехнулся Джанго и вновь подмигнул сыну.

Он еще не закончил фразу, а сканер предупреждающе загудел.

— Смотри, папа! — Боба ткнул в монитор. — Вернулся.

Второй корабль тоже кувыркался среди астероидов

— Держись, — посоветовал Джанго.

Боба послушно вцепился в подлокотники кресла Отец заставил удивительно маневренный корабль выписывать такие виражи, какие Бобе даже не снились. Он провел «Раб-1» через длинную серию пике, подъемов, петель и разворотов, закончив полетом по прямой, и на этом финишном отрезке нажал на гашетку.

— Сейсмический заряд, — пояснил Джанго в ответ на вопросительный взгляд сына.

Боба ухмыльнулся.

И тут же вскрикнул, указывая на астероид прямо по курсу

Но Джанго был готов к подобной неприятности.

— Не теряй головы, сын, — посоветовал он, обходя массивную преграду. — Ничего с нами не случится. Джедаю наш подарок не по зубам.

Внезапная вспышка за кормой и внезапный удар, когда «Раб-1» догнала волна магнитного возмущения, поставили эффектную точку в заявлении Джанго.

— Не получилось, — искренне огорчился Боба, когда корабль-преследователь вновь появился на мониторе.

— Этот парень не понимает намеков, — хладнокровно вынес диагноз охотник. — Ладно, нельзя отделаться — можно разделаться.

Боба опять вскрикнул, но отец знал, что делал. Он повел их корабль в узкую расщелину, рассекающую один из астероидов. Разумеется, ему пришлось значительно сбросить скорость, поэтому, когда «Раб-1» вновь оказался на открытом пространстве, истребитель преследователя — более легкий и верткий — по инерции проскочил мимо. Дичь превратилась в охотника.

— Сделай его, папа! — азартно потребовал Боба. — Стреляй! Ну, стреляй же!

Чтобы сохранить в целости хвостовое оперение, истребителю пришлось выполнить быстрый переворот через правую плоскость и пикирование.

Джанго повторил маневр, держась в безопасной мертвой зоне, но пилот истребителя был хорош в своем деле. Он крутил одну «бочку» за другой, стараясь держаться поближе к мелким астероидам, там, где «Рабу» было не развернуться.

Боба все никак не мог угомониться, но Джанго не слушал криков сына. Терпение в его работе — решающий фактор. Когда-нибудь, рано или поздно, джедаю придется высунуться из-за укрытия.

Короткое стремительное падение относительно плоскости роя, такой же быстрый набор высоты и правый вираж уводили джедая за следующий астероид. Джанго не стал его преследовать. Он выстрелил, не целясь.

Джедай как раз выныривал из-за обломка скалы и попал на линию выстрела. Лазерный луч аккуратно отделил один из стабилизаторов.

— Есть! — восторженно взвыл Боба.

— Теперь нам остается только завершить начатое, — пояснил не теряющий спокойствия Джанго. — Больше вилять он не сможет.

Боба понятливо кивнул.

Охотник переключил систему наведения на торпеды. Боба нетерпеливо облизал губы. Он почувствовал — то ли кожей, то ли нервными окончаниями, — как открылись ракетные шахты. Ну же, давай… Но отец не стал стрелять. Улыбнулся и поманил к себе

Боба почти не дышал, когда отец взял его руку и положил на штурвал так, что под большим пальцем оказалась гашетка. Джанго кивнул: можно.

«Раб-1» легонько вздрогнул, когда торпеда ушла в цель. Истребитель противника трясся в агонии, стараясь сбросить преследователя.

Боба моргнул. Самого попадания он не видел, потому что яркая вспышка вынудила его прикрыть ладонью глаза. Он смутился было, потом сообразил, что отец сделал то же самое, и успокоился. Легкого подзатыльника («За то, что бросил штурвал», пояснил беззлобно отец) избежать не удалось. Тогда Боба стал смотреть на монитор. Сплошные обломки и никакого истребителя.

— Попал… — недоуменно сообщил он. — Ух ты!

— Хороший выстрел, малыш, — похвалил отец и опять взлохматил темные кудри сына. — Ты заслужил. Больше мы его не увидим.

Несколько ловких виражей, и «Раб-1» выбрался из астероидного пояса и направился к Геонозису. Несмотря на прежние возражения, Джанго смягчился и отказался от предыдущего решения. И даже позволил не только подвести корабль к планете, но и встать на орбиту и даже совершить посадку. Если говорить честно, полет не стоило доверять мальчишке, но, с другой стороны, Боба Фетт никогда не был обычным мальчишкой.


* * *


Анакин вел гравицикл через узкие, глубокие каньоны, через барханы, где ветер сдувал с гребней сухой песок, вдоль русла несколько веков назад пересохшей реки. Единственным его проводником была боль. Но этот неверный маячок не давал стопроцентной гарантии. Падаван подозревал, что движется в верном направлении. Но пустоши Юндланда велики, а никто лучше тускенских разбойников не знает, как спрятаться среди камней и песка.

На высоком утесе Анакин сделал короткий привал, чтобы осмотреться по сторонам. Далеко на юге через пустыню неторопливо полз похожий на гигантский мусорный ящик песчаный краулер.

Анакин кивнул. Повезло. Если кто-то знает пустыню не хуже тускенов, это йавы. Скайвокер вновь завел двигатель.

Чтобы догнать краулер, понадобилось не слишком много времени. Тем более что тот уже никуда не спешил, а стоял в ожидании возле двух точно таких же. Вокруг суетилась толпа коротышек в темных, пропыленных балахонах. Из-под низко опущенных клобуков поблескивали любопытные красные глазки.

А вот на то, чтобы убедить мусорщиков пустыни, что дроиды ему и даром не нужны, ушел почти час. И еще больше — на то, чтобы втолковать, что интересуется лишь информацией. И не любой, а о тускенских разбойниках.

Йавы затеяли оживленную дискуссию, сопровождаемую взмахами коротеньких ручек. Карлики тыкали пальцами во все стороны света и постоянно подпрыгивали. Они никогда не любили тускенов; те охотились за ними, как охотились за любым, кого считали легкой и слабой добычей. Один из йавов поднатужился и оскорблено заявил, что тускены никогда не купили у них ни одного дроида!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению