Страж порталов - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Лосев cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Страж порталов | Автор книги - Владимир Лосев

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

– Хорошо, пусть будет так, – согласился Кот. – Но я спросил тебя не о том. Я хотел узнать, что ты будешь делать, зная, что я – не он?

– Ждать, как ждал всегда. Сын солнца обязательно придет, чтобы спасти нас. Но ему нужно поторопиться, иначе будет слишком поздно – никого из нас не останется.

– Расскажи о мерлонах, – попросил Кот. – Я хотел бы знать, кто они такие, как живут, что едят и другие мелочи, которые мне могут понадобиться…

– Для чего? – подозрительно посмотрел на него Ибис.

– Вдруг встретятся на пути, когда я уйду отсюда, – пояснил Кот. – Если они так опасны, то знание поможет спастись… Я же говорил тебе о том, что видел сон, в котором сражался с ними.

– Да, помню… – Ибис внимательно вгляделся в Кота. – Ты – смелый человек, если готов с ними бороться.

– Или очень глупый, – засмеялся Кот. – Не забывай, что пока я воевал с ними только во сне.

– Хорошо. Я расскажу тебе то, что знаю. Мерлоны – странное племя. Появились неизвестно откуда и напали на нас, когда мы делали обычный ежегодный переход. Они убили многих, в том числе женщин и детей. Нам показалось, что для них это было просто развлечением, забавой: они смеялись, убивая нас. Мерлоны забрали все, что мы имели, все запасы пищи, которые мы несли с собой, и ушли. Так было в первый раз.

– Ты говорил о магии, – напомнил Кот.

– В первый раз на нас напали воины. Огромные, сильные и свирепые. Один мог убить десятерых наших, часто даже не пользуясь оружием. Они не обращали никакого внимания на копья, которые мы в них бросали. На них была одежда из толстой кожи – почти такая, как у тебя, – и наши копья не пробивали ее. У некоторых поверх кожи висело железо – эти были особенно страшны. Их головы защищали железные шапки, похожие на маски невиданных животных, из-под которых не видно было глаз.

– Это всего лишь защитные шлемы, – заметил Кот. – Не стоило их бояться.

– Мы никогда раньше не видели такого, потому и испугались, – объяснил Ибис. – А еще больше пугало то, что они в своей одежде были неуязвимы для наших копий.

– Об этом я не подумал, – кивнул Кот. – Я – воин, для меня доспехи – обычное дело.

– Те из нас, кто сумел остаться в живых, отправились дальше, думая, что больше такое не повторится, – продолжил Ибис. – Но когда мы расположились в своей деревне на берегу моря, мерлоны пришли снова. На этот раз они никого не убили, а просто сказали нам, чтобы мы собирали плоды и зерно и оставляли на берегу – тогда они нас не будут трогать…

– И вы согласились?

– Мы согласились, – ответил с тяжелым вздохом Ибис. – А что оставалось делать? Они бы убили всех, а с нами были женщины и дети. Но даже после того, как мы принесли им зерно, они еще раз напали на нас и убили троих, сказав, что того, что мы собираем, им недостаточно. Мы ушли, бросили деревню, которую построили еще наши предки. И с тех пор скитаемся, боясь где-то остановиться надолго. Нас с каждым днем все меньше. Теперь на нас нападают еще и араки, потому что нет домов, которые от них защищали…

– Сочувствую… Вы, вроде, пробовали с ними сражаться? Что там насчет магии?

– Однажды, когда они снова напали и отобрали всю еду, наши воины сказали, что попробуют отыскать их селение, нападут ночью и всех перебьют, чтобы никого из них не осталось на этой земле. Ушло около сотни воинов. Обратно вернулись только пятеро. Они и рассказали о том, что случилось. Наши напали на лагерь, в котором было всего двадцать мерлонов, но убить не смогли никого.

Они просто стояли и ждали, когда их самих убьют, не понимая, что с ними происходит. Среди мерлонов был старик, который что-то кричал, размахивая руками. И там, где он появлялся, наши воины застывали, не в силах двинуться с места, а мерлоны, смеясь, убивали их.

– Про такую магию я кое-что слышал, – задумчиво произнес Кот. – Ею владеют только очень умелые колдуны, она довольно сложна.

– Большего я не знаю. Меня не было там, потому что в поход пошли только самые молодые и нетерпеливые.

– Что ж, кое-что прояснилось, – кивнул Кот. – Еще один вопрос: сколько людей в вашем племени?

– Осталось немного. Едва ли наберется несколько сотен, включая детей и женщин.

– Маловато для такого большого мира – даже с учетом тех, кто погиб, – заметил Кот. – Здесь должны жить и другие народы.

– Мы тут уже много сотен лет и до сих пор никого не встречали. Мерлоны были первыми из чужаков, кого мы увидели. Но в наших преданиях говорится о том, что за морем есть большие селения, в них дома сделаны из камня и там много людей. Некоторые юноши из нашего племени пытались найти туда дорогу, но ни один из них не вернулся обратно.

– Вот там и надо искать союзников для борьбы с мерлонами. Возможно, там живут такие же, как вы, и они помогут вам. И не надо ждать этого вашего сына солнца.

– Мы не знаем их, – возразил Ибис. – Раньше думали, что только нам принадлежит этот мир, однако однажды наши предки подобрали на побережье человека.

Он был ранен и скоро умер, но успел рассказать нам о домах из камня и о других людях.

– А как он выглядел?

– Так же, как мы, – пожал плечами Ибис. – У него была такая же темная кожа и такие же глаза. Мерлоны и ты – совсем другие, но вы и не должны быть на нас похожи.

– Как мне добраться до побережья? Есть ли дорога к горам?

– Сейчас невозможно, – покачал головой Ибис. – Ты пришел во время жалящего солнца. Это плохое время. Сам видишь, что вокруг нет ничего, кроме сухой, бесплодной земли. Даже нам тяжело. Но солнце снова станет мягким, когда пойдут дожди. Тогда появится трава, к ней потянутся животные, а вслед за ними придут и араки.

Вот тогда и отправишься, куда захочешь, по рекам и ручьям, наполненным водой. А если выступишь сейчас, то погибнешь. Жалящее солнце убьет тебя.

– Неужели никакой воды по дороге к побережью нет? Может быть, есть какие-то реки, ручьи, которые не пересыхают?

– Рек и ручьев нет, а вода есть, – ответил Ибис. – Наши предки выкопали много колодцев, но я не могу рассказать тебе, где они находятся, – это тайна нашего племени. Я же не могу проводить тебя, потому что должен ждать сына солнца.

– Понятно, – вздохнул Кот. – А когда наступит время дождей?

– Не скоро. – Ибис сокрушенно развел руками. – Время жалящего солнца длится долго…

– А будь я сыном солнца, ты бы пошел со мной?

– Да, – признался Ибис. – Для того я здесь и живу, чтобы, когда придет сын солнца, показать ему дорогу к нашему племени.

– Что ж, придется ждать, когда кончится плохое время, – задумчиво проговорил Кот. – Похоже, я застрял здесь надолго… Ты говорил, что должен кто-то еще прийти?

– Так я думал, когда считал тебя сыном солнца. Теперь не знаю. В предании сказано, что сначала придет сын солнца, а вслед за ним его подруга и они отправятся вместе спасать наше племя. Но ты не сын солнца, у тебя нет подруги, и никто больше не появится.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению