День револьвера - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Уланов cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - День револьвера | Автор книги - Андрей Уланов

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

— Нет, не эту фразу, а перед ней.

— Тогда он за ночь перевернет Погребальнец вверх тормашками, а утром выпустит свою свору в погоню, — повторил гоблин.

Вот оно!

— Спасибо, Толстяк, — с чувством произнес я.

Глава 7

— Входи, Кейн, — голос из-за стекла прозвучал как раз в тот миг, когда я высвободил руку для деликатного постукивания, — окно у меня тоже не заперто.

— Ты меня унюхала или узнала по шагам? — спросил я, подтягиваясь и заглядывая в комнату. Крохотный огонек свечи давал скорее намек на свет, чем освещал, но, насколько я сумел разглядеть, мебели в ней за последний час не прибавилось. Людей — или иных существ — тоже.

— Углядела.

Окно раскрылось неожиданно быстро — так что я едва успел нырнуть вниз, чтобы уклониться от рамы.

— Залезай.

— Мне казалось, — пробормотал я, подтягиваясь и переваливаясь через подоконник, — что я выбирал самые темные места.

Дело не из трудных — уличное освещение Погребальнеца состояло из двух фонарей, один из которых освещал вывеску салуна, а второй едва заметной точкой желтел в дальнем конце улицы.

— Темные для человека, но не для волка.

— Ах, ну да…

Мне бы тоже не помешало ночное зрение — свеча не пережила открывания окна и теперь в комнате было действительно темно. Хорошая такая беспросветная тьма, так что и вперед шагать неохота.

Я покосился на небо, хотя за минуту куцый серпик молодого месяца ну никак не мог разжиреть до полноценной лунной хари.

— Понимаешь, я… ой-ой-ой…

— Что с тобой? — озабоченно спросила китаянка. — Ты ранен?

— Нет, — выдавил я, — просто нашел кровать… вернее, сначала её угол нашел меня.

— Бедный…

Обернувшись к окну, я увидел, что мисс Вей сидит на подоконнике, обхватив колено, и смотрит на небо — черный силуэт на лишь чуть более светлом фоне…

…и черноту эту нарушали два тусклых красных огонька.

— И чем же я обязана столь романтичному визиту?

— Р-романтичному?

— Ты первый в моей жизни мужчина, который пришел через окно, да еще ночью. Разве это не романтично?

— Да… наверно… — неуверенно сказал я. В моем представлении ночные визиты через окно носили скорее противозаконный, чем романтический окрас.

— Итак?

— Я передумал, мисс Вей.

Китаянка никак не отреагировала на это заявление. Разве что красные огоньки стали чуть ярче — и заметив это, я поспешно добавил:

— В смысле, принимаю твое предложение.

— И ты пойдешь со мной в Запретные Земли?

— Да, мисс… — какое же у неё имя, Господи, ну и дырявая же у меня память! Ну же, она называла его еще при первой встрече! Что-то созвучное с именем этого брата-небрата. Линда? Ланка? Вспомнил — Лисса!

— Да, Лисса.

— Хорошо.

Девушка медленно соскользнула с подоконника. Подошла ко мне, почти вплотную — я расслышал, как шуршит подол её платья, касаясь моих сапог, почувствовал уже знакомый цветочный аромат…

Темная комната, прекрасная девушка рядом — что может быть романтичнее?! Теперь я знал ответ на этот вопрос — романтичнее может быть ситуация, когда глаза у девушки не светятся красным.

Удар в грудь был не сильный, но его вполне хватило, чтобы я, потеряв равновесие, шлепнулся задом на кровать — и затылком о стену. Затем на мой живот с размаху опустилось нечто тяжелое и угловатое… а еще через миг человеческие — пока еще! — но вполне острые коготки впились в кожу чуть ниже бровей.

— Кейн Ханко, — шепот Лиссы при других обстоятельствах я бы наверняка счел нежным. — Хочу, чтобы ты знал: я умею неплохо узнавать, когда мне лгут. Поэтому постарайся сейчас говорить правду.

— Клянусь, — просипел я. — Клянусь говорить правду, только правду и ничего…

— Достаточно клятв. Первый вопрос — это шериф попросил тебя передумать?

— Э-э-э…

Коготки усилили нажим.

— Тебе какой глаз больше нравится, правый или левый?

— Не надо!

— Тогда отвечай на вопрос.

— Пытаюсь! — отчаянно выдохнул я. — То есть я думаю… матерь божья, он дурацкий, твой вопрос, потому что если я отвечу правду, это будет не совсем правда. Тьфу ты… ну это будет не та правда, которая на самом деле правда.

— Пытаешься увильнуть от прямого ответа разве что?

— Послушай, Лисса! — Я произнес это со спокойствием, удивившим в первую очередь меня же. — Убери свои когти, слезь с меня, и поговорим как разумные лю… ну, существа.

— А ты будешь откровенным без моих когтей?

— Сама же только что сказала, что умеешь распознавать ложь! — напомнил я. — И потом здесь, в помещении, да еще во тьме кромешной у тебя и так все преимущества. Пара футов роли не сыграет.

Все вышесказанное было чистой правдой — и я очень сильно надеялся, что умение моей «компаньонки» не даст осечки.

— Это ты так говоришь.

Голос девушки вполне можно было бы разливать по бутылочкам с ярлыком «недоверие», однако коготки Лисса все же убрала.

— Спасибо.

— Теперь ты можешь ответить?

— Да. Ответ будет следующим: шериф не просил меня принять твое положение. Чертов ублюдок…

— Не к ночи, Кейн.

— …виноват, мистер Шарго приказал своим подручным следить за мной и пристрелить, если я попытаюсь сбежать. Четверть часа назад они попытались исполнить вторую часть этого поручения.

— А ты?

— Я?

— Ты пытался сбежать?

— Нет, орк меня сожри, я пытался просто выйти на улицу!

— Занятно…

Красные огоньки пропали — Лисса то ли зажмурилась, то ли отвернулась.

— Чем же ты так «угодил» шерифу?

— Знаешь, я бы сам очень хотел узнать ответ на этот вопрос, — процедил я. — Только не задавая его лично чер… мистеру Шарго.

— Фр-р-р…

Наконец-то я смог вздохнуть — тяжелое и угловатое нечто пропало с моего живота так же внезапно, как появилось на нем. Судя по редким шорохам и мельтешению тени, Лисса начала ходить из угла в угол… причем быстро.

— Похоже, ты говоришь правду…

«Быстро ходить» было не совсем верным описанием, решил я. «Бешено метаться» подходило куда больше.

— Но почему тогда шериф сам не явился за тобой?

Я пожал плечами.

— Толстяк сказал, он куда-то уехал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию