И вся федеральная конница - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Уланов cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - И вся федеральная конница | Автор книги - Андрей Уланов

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

– Предсказание будущего никогда не входило в число моих умений, – произнес Трой. – Этим, насколько мне известно, тролли вообще не славятся. Однако должен заметить, мы также не склонны предаваться рассуждениям на тему: а что было бы, если…


Трой

Он сказал правду и в то же время солгал. Правда заключалась в том, что тролли в самом деле не любили лишний раз вертеть минувшие события – что закаменело, то закаменело, так велели боги, а кто решится пойти против их воли?

Он также сказал правду относительно того, что предсказание будущего никогда не числилось среди его талантов. Предсказывать, прорицать грядущее на манер астрологов или авгуров Трой действительно не умел.

Зато молодой тролль неплохо умел просчитывать возможные последствия.

– Подъезжаем.

– А это именно тот городишко, что нам нужен? – опасливо уточнил Салли. – Что-то я не вижу таблички…

– Видно, местные не пожелали утруждать себя подобной формальностью, – хмыкнул шулер. – Зато имеется насыпь с рельсами, бак с водой, ветряк и прочие атрибуты уважающей себя железнодорожной станции. Вспоминай, майор-то ясно сказал: нас телепортируют на дорогу, ведущую прямиком к этому Доротнулу, а выбран этот городишко затем, что в нем останавливается поезд.

– Ну а вдруг этот маг ошибся ?

– Вдруг, Салли, даже гоблово дерьмо не возникает, – насмешливо сказал Гарри. – Давай уж, прекращай дуться от обиды и трястись от страха, уж не знаю, чем ты сейчас занят больше. Нам всего-то нужно поскорее обтяпать простенькое дельце…

– Если оно и в самом деле такое простенькое, – Салли, встав на колени, отогнул полуоторванную заплату лишь затем, чтобы убедиться в наличии еще более обширной заплаты с наружной стороны полотна, – то зачем Норрис послал именно нас?

– Полагаешь, он должен был поручить нам обчистить личный сейф Эйба? – прищурился шулер. – Что-то я не узнаю тебя… где буйная радость по поводу легкости работы?

– Ох, Гарри…

– Вы и в самом деле считаете, что нам поручено легкое задание? – спросил Трой.

Фургон уже ехал по главной улице городка – впрочем, она же была и единственной, являвшейся чем-то большим, чем щель между заборами. Обитатели Доротнула, решил Трой, похоже, предпочли воспользоваться уже проложенной дорогой, вытянув свои дома строго вдоль нее.

Но даже и эта улица не могла похвастать оживленным движением в послеобеденные часы – дощатый тротуар словно вымело палящими лучами. Проведенная троллем рекогносцировка выявила, помимо их собственного фургона, только два относительно подвижных объекта в мире угольно-черных теней и песка, слепившего глаза не хуже снега с горных вершин. Первым был человек в кресле-качалке на веранде – само кресло было неподвижным, а вот зажатая в руке емкость то и дело путешествовала вверх-вниз. Вторым был хвост привязанного у салуна жеребца.

– Вот, кстати, и табличка, Салли, – негромко сказал шулер. – Салун «Три драные кошки», все, как и говорил майор. Останавливайся перед ним, зеленый, – вести с мистером шпионом долгие беседы я не жажду, так что, хех, искать место для стоянки нет нужды. По-тихому вручим письмо и по-быстрому свалим за обещанной наградой.

– Тихо чего-то…

– Да, оркестра с фанфарами не видать.

– Вы не ответили на мой вопрос, – напомнил тролль.

Гарри уже спрыгнул за землю. Прежде чем ответить, он с очень задумчивым видом снял шляпу, размахнувшись, шлепнул ею по колену – и оглушительно чихнул, когда фонтаном брызнувшая пыль ударила ему прямо в лицо.

– Не ответил… – согласился он. – Эй, Салли…

– Что?

– План меняется. – Голос шулера звучал на удивление равнодушно, но то, как бегали при этом его зрачки, Трою не понравилось. Совсем не понравилось. – В повозке останешься ты, а я пойду внутрь с зеленым.

– Но… – Толстяк не закончил фразу. Судя по его мимике, внутренняя борьба чувства справедливости с чувством облегчения если даже и была, то завершилась быстрой и полной победой осторожности.

Секунду поколебавшись, Трой сграбастал сумку и шагнул на землю.

В салун он вошел первым – и сразу же едва не споткнулся о вальяжно разлегшуюся поперек прохода кошку. Толстая, длинношерстная – и уж точно не из числа поименованных в названии заведения – полосатая зверюга, подняв голову, моргнула на тролля зелеными фонариками глаз и вновь улеглась в прежнюю позу, явно сочтя вошедшего недостойным своего высокого внимания.

Того же мнения, видимо, был и сидевший в дальнем от входа углу человек, с очень сосредоточенным видом изучавший «Геральд» недельной свежести, – блеснув на миг стеклами очков поверх газетного листа, он снова вернулся к чтению.

Напротив, сидевший слева от входа гном отодвинул в сторону полупустую кружку и с любопытством уставился на Троя.

– Эй, ты!

Маячивший за стойкой бармен в ярко расшитом жилете был третьим – четвертым, если считать кошку, – обитателем салуна.

– Куда прешь?!

– Проблемы, приятель?! – выходя из-за тролля, весело пропел Гарри. – Что за проблемы?!

– Этот зеленый че, с тобой?!

– А что?

– А то! – Бармен выразительно покосился на подвешенное рядом с зеркальной витриной ружье. Под ружьем имелась криво приколоченная дощечка с чем-то вроде выжженных иероглифов, а над – еще более криво прибитые оленьи рога. Вглядевшись, Трой не без усилия сумел сложить иероглифы в надпись «Рип ван Винль». Что же касается ружья и рогов, то сравнительная новизна вторых и толстый слой ржавчины на стволе и курке первого не оставляли места сомнению: если оружие и стало причиной смерти оленя, значит, благородный зверь умер от смеха в тот самый момент, когда разглядел, что именно в него направлено. – У нас тут приличное заведение!

– Вам не по нраву цвет моей кожи? – вежливо уточнил Трой.

– Нам не по нраву твои размеры, приятель! – Это уже было сказано тоном ниже. – Потому как надравшийся вусмерть орк разломает пару стульев, а пьяный тролль… – …упадет и захрапит! – Гарри, по широкой дуге обогнув кошку, подошел к стойке. – Утешься, приятель, мы с зеленым вовсе не собираемся разносить твою лавочку вдребезги пополам. Просто скажи, где нам отыскать Гейзера, и через пять минут сможешь забыть нас как страшный сон!

– В Йелоустоне, – фыркнул бармен. – Это если тебе и впрямь нужен всенепременно гейзер. Ну а если сойдет и тип по прозванию Джо Гляйзер – второй этаж, первая дверь справа. Лестница наверх тоже справа.

– То, что надо, – радостно кивнул шулер и, обернувшись к троллю, скомандовал: – Пошли, зеленый!

– Пять минут, – крикнул им вслед бармен, – время пошло.

На лестнице Трой приотстал – издаваемые ступеньками звуки отнюдь не внушали уверенности в их надежности – и оказался в коридоре как раз в тот момент, когда Гарри остановился перед дверью с цифрой «два». Судя по схожести угла наклона, цифру создал тот же автор, что и табличку под ружьем бармена, правда, в этот раз использовалось не раскаленное железо, а чернила.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию