Колдуны и капуста - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Уланов cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Колдуны и капуста | Автор книги - Андрей Уланов

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

— Знании чего, партнер? Кончай говорить загадками!

— Знании, чем был оснащен пропавший «Сын Гимли». У меня в кабинете, — Малыш ткнул пальцем в потолок, — в сейфе лежит подробная роспись... пятнадцать страниц мелким шрифтом.

— Надеюсь, ты не станешь утомлять наш их зачитыванием? — скривилась Бренда. — Терпеть не могу выслушивать всякую нудную скукотень.

Судя по полным «признательности» взглядам, которыми наградили миссис Ханко за эти слова Рысьев и обе найтморлендки, нелюбовь к длительному перечислению «военно-технических занудностей» они отнюдь не разделяли.

— Еще чего, — фыркнул Малыш. — Это ж «секретность высшей степени, перед прочтением съесть»!

— То есть, — уточнила старшая найтморлендка, — вы, советник, предлагаете нам просто поверить вашему утверждению, что в арсенале вашего пропавшего подводного корабля не было никаких боевых чар?

— Только не надо считать меня глупее орка! — резко отозвался Малыш. — Я вовсе не утверждал, что в арсенале у «Сына Гимли» не было совсем уж никаких боевых чар. Хоть мы, гномы, и предпочитаем технику, но современный боевой корабль без магии — это был бы... был бы...

— Нонсенс, — подсказал Рысьев.

— Во-во, нонсенс, — обрадованно кивнул полукровка. — Разумеется, чары были. Но ни одна из них не оказывала действия, хоть отдаленно похожего на то, что вы описали. Вдобавок я не думаю, чтобы у вас могли возникнуть столь серьезные трудности с идентификацией наших заклятий — они хоть и относились к новейшим, но при этом не были принципиально новыми. Надеюсь, — чуть смущенно добавил Малыш, — вы понимаете, что я имею в виду.

— Понимаю вполне, — холодно произнесла Ночная Эльфийка.

— Тогда, — спросил Крис, — что, по-вашему, стало с пропавшим «Сыном Гимли»?

— Подозреваю, — вскинул голову Рысьев. — Что ваш пропавший корабль, Уин, был захвачен врагом. Врагом, как мне кажется, общим для всех присутствующих здесь. По крайней мере, — добавил он, — кое-что из его арсенала в руки к этим сущностям... ну или в щупальца, ложноножки или, не знаю уж, какие у них там конечности, попало.

— С чего это ты взял?

— Предположил. Дело в том, что трагическое зрелище, свидетелями которого мы недавно были, кое-что напомнило мне... кое-что из пятого августа шестьдесят четвертого.

— А, — понимающе кивнул Ханко, — старина Фаррагут и бой у форта «Морган» [35] .

— Совершенно верно. Так вот, хотя несчастный «Текумсе» и не вознесся на небеса столь же радикальным образом, но картина взрыва, особенно в начальной стадии, кажется мне весьма схожей.

— Ты хочешь сказать, — медленно, словно пробуя каждое слово на вкус, произнес Крис, — что корабль тайсы Бакгхорн был взорван миной? А сделал это, надо думать, капитан Немо?

— Совершенно верно, — сказал вампир. — Разумеется, не простой миной. Осмелюсь предположить, — граф вновь развернулся в сторону Уина, — что твои сородичи продвинулись в деле создания самодвижущихся мин куда дальше мистера Уайтхеда. Равно как и в деле придания оным минам поистине невероятной взрывной силы, свидетелями которой мы все недавно стали.

— Ты хочешь сказать, что крейсер взорвали гномы?! — поразилась Бренда. — Но зачем?!

— О, причин, уверен, можно отыскать в достатке, — усмехнулся бывший шпион. — Однако ж я предположил несколько иное. «Сагири» был уничтожен оружием, созданным руками гномов, — но их ли руки применили его?

— И как же нам узнать ответ?

— Элементарно. Малыш, в списках, о которых ты только что упоминал, числится ли оружие...

— Числится. — Уин был мрачен, поскольку пока еще плохо понимал, к чему именно клонит русский.

— И, — в голосе Николая явственно послышались нотки торжества, — это оружие было только на «Сыне Гимли», на «Сыне Локи» и нигде больше? Я прав?

— Ну-у... не совсем.

— То есть? Оно есть и здесь, на Гавайях?

— Вообще-то, — глядя в стену, пробормотал Малыш, — это опять-таки строго секретная информация.

Малыш и его друзья так и не поняли, что именно вызвало едва слышимый звон — незаметное глазу покачивание серебряных сережек... или же это был смех Ночной Эльфийки?

— Шеститрубный аппарат в канале, в сотне ярдов от входа в гавань. Это и есть ваш секрет, советник Уин?

— Забодай меня тролль! — пораженно пробормотал Малыш. — Но... как? Откуда?

— Неважно, — глядя на Рысьева, тихо произнесла Ута.

Немного найдется на свете существ, способных выдержать пристальный взгляд Ночного Эльфа. По меньшей мере один экземпляр разновидности вампира русского этой способностью обладал.

— Итак, граф, — впервые за время разговора тайса Бакгхорн улыбнулась, и при виде ее улыбки у сидящих напротив людей по спинам отчего-то явственно замаршировали мурашки, — вы хотите сказать... вы утверждаете, что за гибель моего корабля ответственен Рогген?

— Скажем так, — задумчиво сказал Рысьев. — Я считаю именно его кандидатуру наиболее вероятной. Конечно же, можно предположить наличие и некоей третьей — или какая уж она там будет по счету — силы, но, припоминая завет о неумножении...

— Я знакома с работами Окамма.

Ханко тихо присвистнул.

— И вы, — Ута едва заметно наклонила голову... прочем, этот жест был излишним, так как ее нынешние собеседники были незнакомы с тонкостям найтморлендского церемониала, — рассказали о нем все, что знали?

— А знали мы, — Уин тяжело вздохнул, — только то, что рассказал да Коста.

— То есть, — резюмировала тюи Лин Тайл, — почти ничего. Намек на след, обрывок нити... да и тот неизвестно где.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию