Загнанная - читать онлайн книгу. Автор: Филис Кристина Каст, Кристин Каст cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Загнанная | Автор книги - Филис Кристина Каст , Кристин Каст

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

— Сегодня мы отсюда выберемся, — пообещала я своему отражению в зеркале, разглаживая всклокоченные волосы стайлером.

Справившись с прической, я кубарем скатилась по лестнице и влетела на кухню. Время уже поджимало, поэтому я поспешно насыпала в миску свои любимые хлопья «Граф Шокула» и подсела к Близняшкам, которые, сблизив головы, о чем-то раздраженно перешептывались между собой.

— Привет, — бросила я, заливая хлопья холодным молоком. — В чем дело?

Понизив голос, чтобы нас не могли услышать остальные, Эрин прошипела:

— Сама увидишь, если просидишь тут хотя бы пару минут!

— Да-да, понаблюдай за этими истуканчиками! — процедила Шони.

— Ла-ааадно, — протянула я, подливая молока в хлопья, и подозрительно оглядываясь по сторонам.

Сначала я не заметила ничего необычного. Девчонки деловито поглощали протеиновые батончики и прочую полезную еду. Однако вскоре поняла, что главное не в том, что я видела, а в том, чего не видела. А не видела я очень многого. Никто не смеялся, не отпускал шуточек по поводу неудачных причесок и не советовал посоветовать друг другу поменьше трещать. Никто не говорил о мальчиках. Вообще. Скажу вам больше, никто даже не вздыхал по поводу несделанного домашнего задания! Да никто вообще не разговаривал! Все просто жевали, глотали, дышали и улыбались. Скоро меня затошнило от этих улыбок.

Я изумленно посмотрела на Близняшек.

— Истуканчики! — одними губами прошептала Эрин.

— Биороботы, — мрачно кивнула Шони.

— Они меня бесят не меньше, чем этот урод Старк! — процедила Эрин.

Постаравшись не выглядеть виноватой, я пролепетала:

Старк? А что он?

— Этот сукин сын заявился сюда, когда ты еще спала. Вел себя так, будто он тут король, и ему наплевать, что здесь есть люди, знающие о том, что он вчера едва не изнасиловал и не ограбил бедную девчонку-истукашку! — кипя возмущением, прошипела Шони.

— Да ты бы видела Бекку! — скривилась Эрин. — Эта дура бегала перед ним на задних лапках и пыхтела, как беременная терьериха!

— А он? — выдавила я и затаила дыхание.

— А что он? Вел себя, как ублюдок. Даже не посмотрел на нее! — ответила Шони.

— Ну да. Использовал и выбросил, как бумажную салфетку, — буркнула Эрин.

Я крепко задумалась, пытаясь сообразить о чем бы таком спросить, чтобы выжать из Близняшек побольше информации о Старке, но при этом не дать им понять, что я отношусь к нему так, как отношусь на самом деле. Может, сказать что-нибудь, что будет как бы иметь отношение к Старку, но при этом…

Внезапно я заметила, что Эрин вытаращила глаза и уставилась куда-то мне за спину.

— Ну вот, только вспомнишь про дерьмо, оно сразу и явится! — прошипела Шони самым своим злющим тоном.

— В точку, Близняшка, — подтвердила Эрин.

— Ошибся столиком, дружок, — холодно произнесла Шони, глядя поверх моей головы. Твои подружки сидят вон там и во-оон там, — он; обвела рукой комнату, забитую девчонками истуканчиками, которые дружно перестали жевать и тоже уставились мне за спину. — Здесь таких нет.

Я резко развернулась вместе со стулом — и увидела Старка.

Наши глаза встретились. Наверное, в этот момент вид у меня был изумленный и ошарашенный. Темные глаза Старка смотрели на меня дружелюбно и слегка вопросительно, поэтому я не смогла его оттолкнуть. Не обращая внимания на зловещую тишину за спиной, я сказала:

— Привет, Старк.

Да, я постаралась, чтобы голос мой не был ни слишком дружелюбным, ни чересчур холодным, просто поздоровалась с ним, как с любым другим.

— Выглядишь лучше, чем когда я видел тебя в последний раз, — сказал он и подмигнул мне.

Щеки мои предательски вспыхнули. В последний раз Старк видел меня в моей постели. Не сводя с него глаз, я растерянно заморгала, пытаясь придумать, что бы такое сказать, чтобы не выдать себя перед всеми, но Эрин, сама того не подозревая, пришла мне на помощь.

— Неудивительно, что она выглядит лучше, чем в тот раз, когда увидела тебя сосущим Бекку! — с ненавистью бросила она.

— Да уж, такое зрелище кого хочешь заставит с лица сбледнуть! — добавила Шони.

Старк оторвал взгляд от меня и посмотрел на Близняшек. Я заметила, что глаза его вновь засветились опасным красным светом, а губы искривились в жестокой ухмылке.

— Я разговариваю с Зои, а не с вами, так что захлопните пасти!

Что- то в его голосе заставило меня похолодеть. Старк не кричал. На его лице не дрогнул ни один мускул. Но он как никогда напоминал изготовившуюся к броску ядовитую змею — разъяренную и смертельно опасную. Присмотревшись повнимательнее, я увидела, как воздух вокруг Старка задрожал и пошел рябью, словно знойное марево над раскаленной железной крышей в летний день.

Не знаю, заметили ли это Близняшки, но самое главное, они это почувствовали. Обе смертельно побледнели, но я лишь мельком взглянула на Шони и Эрин, потому что смотреть нужно было на Старка.

Я знала, что вижу перед собой то самое чудовище, о котором он говорил. Происходившие в нем изменения напомнили мне Стиви Рей — до того, как она вернула себе человечность.

Почему этот Старк настолько мне небезразличен? Только ли потому, что я еще не забыла, как Стиви Рей сражалась с теми же темными силами и победила их? Мне действительно очень хотелось, чтобы Старк тоже одержал победу над тьмой, но разве дело только в этом?

Что ж, опыт Стиви Рей научил меня самому главному — ожившая нежить в таком состоянии может быть очень опасна для окружающих. Поэтому я постаралась говорить со Старком как можно спокойнее.

— Что ты хотел мне сказать, Старк?

Я увидела, как по лицу его скользнула тень невидимой борьбы, словно он изо всех сил сдерживал чудовище, готовое вырваться на свободу и сожрать Близняшек. Наконец Старк дрожащей рукой вытер лоб и снова взглянул на меня покрасневшими глазами.

— Да ничего я не хотел сказать! Просто нашел вот это. Это ведь твое, да? — Он поднял руку, разжал ее — и я увидела на его ладони свою сумочку.

В полном смятении я переводила глаза с сумочки на Старка и обратно. Только сегодня он сказал мне, что боится сумочек почти так же, как я боюсь пауков… Вот почему я посмотрела ему в глаза и улыбнулась.

— Спасибо, это моя. — Я взяла свою сумочку у Старка, и наши руки соприкоснулись. — Один парень как-то сказал мне, что девчоночьи сумочки напоминают ему пауков.

В тот же миг зловещий красный свет в глазах погас. Жуткая тьма, окружавшая Старка, тоже исчезла. Он тихонько дотронулся пальцем до моей ладони и торопливо сунул сумочку мне в руку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию