Красавица и шпион - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Энн Лонг cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Красавица и шпион | Автор книги - Джулия Энн Лонг

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

О боги! Кит от души понадеялся, что сможет увидеть представление.

Тут Генерал с отвращением вскинул руки, бросился вон со сцены и побежал по проходу, бормоча на бегу:

– Это вам не чертов Шекспир... Эта чертова... возомнила себя Нелл Гвин!

Увидев Кита и Сюзанну, он резко остановился, отвесил низкий поклон и повернулся к сцене.

– Мадам Джонс, – процедил он с преувеличенной любезностью, – к вам снова гости.

Объявив о гостях, он исчез в глубине театра. «Эта чертова... зажиревшая нахальная русалка», – было последнее, что слышал Кит.

Том Шонесси отвлекся от Дейзи, которую, по всей видимости, усиленно успокаивал.

– Если бы не мистер Уайти и не очаровательная миссис Уайти! – воскликнул он, грациозно спрыгнув со сцены. Сегодня на нем были лайковые панталоны и бутылочно-зеленый жилет, а золотисто рыжие волосы представляли собой шедевр художественного беспорядка.

– Вы не поможете мне, мистер Уайти, с нашей прекрасной русалкой?

Дейзи спрыгнула с качелей и засеменила к краю сцены, а там Шонесси и Кит подхватили ее под локти и спустили вниз. Рыжий парик при этом не шелохнулся, видимо, благодаря какому-то хитрому клею.

– У нас к вам еще один маленький вопрос, мисс Джонс, если вы сможете уделить нам всего минуту. Простите, что помешали вам, – сказал Кит.

– Я, пожалуй, удалюсь, не возражаете? – обратился к ним Том Шонесси. – Чтобы вы могли поговорить наедине. – Мистер Шонесси отвесил низкий поклон, бросив на Сюзанну страстный взгляд. Когда он удалился, девушка с улыбкой посмотрела ему вслед. Кит кашлянул, и она почти виновато отвела глаза от мистера Шонесси.

Кит повернулся к стоявшей перед ним сверкающей русалке:

– Мы зададим только один вопрос, мисс Джонс, и вы продолжите вашу репетицию. Не знаете ли вы, были ли у других дочерей Анны Хоулт – у сестер Сюзанны – ее миниатюрные портреты, когда Джеймс привез их с собой?

– Миниатюрные портреты? – Подумав, мисс Джонс ответила: – Да, были. У каждой малышки были миниатюрный портретик и узелок с вещами.

– А вы не помните, было что-нибудь написано на обратной стороне миниатюр?

– Я видела только миниатюру Сильвии, мистер Уайти, но, кажется, там было... что-то вроде: «Сильвии Хоуп от мамы. Анна».

– Сильвии Хоуп? – «Хоуп – то есть Надежда...» Кит еще не был уверен, насколько это важно, не мог сказать, что ключ найден, но все же принял услышанное к сведению.

– Благодарю, мисс Джонс.

– Всегда вам рада! – Дейзи привлекла Сюзанну в русалочьи объятия, протянула Киту руку, над которой тот склонился, и решительно повернулась к сцене. – Том! Генерал! – крикнула она. – Мы еще не кончили. Мне требуется, помощь, чтобы сесть на качели.

– Свистать всех наверх, – донесся откуда-то сзади голос Генерала. – И пусть захватят с собой чертову сеть для ловли китов.


Это заведение он не посещал уже несколько лет, но сразу почувствовал себя в нем на удивление уютно, и это неприятно поразило его. Пол покрыт пятнами, в том числе и крови, потолок низкий, закопченный. Воздух пропитан запахами кухни, курева и посетителей, которые явно не любили мыться и чистить зубы. Морли, кажется, знал кое-кого из них лично. Должно быть, когда-то бегали вместе по улицам Сент-Джайлза.

Такое вот место для свидания выбрал Боб. Умудрился-таки передать Каролине весточку.

Это место не для женщин, но разве Каролина – обычная женщина? Кошачье чутье могло довести ее до беды, а потом вызволить. Защищалась она тоже по-кошачьи. Он не волновался, нет, но ощущал, как легонько сжимается внутри лапка от предвкушения этой встречи.

Она появилась из темноты.

– Здравствуй, Таддиус. Все собираешься убить меня? – И протянула руку.

– Здравствуй, Каролина. – Он поцеловал руку. – Ты решила меня шантажировать. Я бы встал, но сама знаешь – нога...

Она сочувственно щелкнула языком.

– Почему бы тебе не присесть? – Он выдвинул стул.

Она придирчиво взглянула на него, затем решительно села.

– Мне нужны были деньги, Таддиус.

Он воспринял это как оправдание и с трудом сдержал улыбку.

– Тебе стоило только попросить...

– Неужели, Таддиус? Почему-то мне не верилось, что застану тебя в благодушном настроении. – Ирония судьбы! – А мне деньги нужны были до зарезу.

Она, разумеется, права. Сбежавших любовниц, как правило, не наделяют деньгами, разве что с отчаяния или из глупой сентиментальности. А он не испытывал ничего подобного.

– А куда подевался американский коммивояжер? – полюбопытствовал Морли.

– Это что, ловушка? – небрежно спросила она, вместо того чтобы ответить на вопрос. – В которой приманка – ты сам? А твой человечек незаметно подберется сзади и воткнет мне нож между лопаток.

Он промолчал.

– Хочешь выпить чего-нибудь, Каролина?

– Здесь? Пожалуй, нет. Здесь можно подцепить все, что угодно. Это место не слишком отвечает твоим обычным стандартам, Таддиус.

– Зато здесь спокойно.

Одетая с головы до ног в черное, Каролина почти терялась в окружавшей их темноте, если бы не ее ослепительная кожа. А глаза блестели, как вода в полночь, таинственные и бездонные. Предаваться любви с ней было все равно, что с луной: восхитительно, волшебно, но она всегда ускользала куда-то, и это сводило с ума. Правда, у этой луны были и в постели авантюрные наклонности. Он не удержался и спросил:

– Почему ты все-таки меня бросила?

Она пожала плечами. И он понял, что это самый точный ответ, который она могла дать. Он ее почти понимал: ее жизнь началась в хаосе, это было ее обычным состоянием, в котором она чувствовала себя уютно. А сам Таддиус с возрастом обнаруживал в себе склонность к покою. События последних недель ему решительно не нравились: необходимость убивать людей утомляла его.

– Я не могу тебе позволить шантажировать меня, Каролина.

– Считай, что я усвоила урок, – капризно произнесла она. – Твой коротышка с ножом был очень убедителен. Зачем ты хотел меня видеть Таддиус? Чтобы сказать только это? «Я не могу тебе позволить шантажировать меня», – передразнила она, ловко имитируя его важный тон. Он не смог не улыбнуться.

– Мне нужна твоя помощь.

Она рассмеялась.

– Вот это уже больше на тебя похоже. Мне следовало знать, что ты не станешь просить меня вернуться. – Ее голос звучал иронически-насмешливо.

«А ты бы вернулась?» Нет, он никогда не стал бы просить. Он даже не был уверен, что хочет ее возвращения. Но не мог не признать, что никто еще не понимал его так хорошо, как Каролина. И именно этим она и была опасна.

– Дело очень простое, – сказал он. – Я хочу, чтобы ты соблазнила Грантема и разузнала, что у него за дела с дочерью Мейкписа. Узнай, имеет ли это какое-то отношение ко мне. Потом придешь сюда и расскажешь мне все, что удалось узнать. Тогда я решу, что делать дальше.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению