Ты мое счастье - читать онлайн книгу. Автор: Ронда Грей cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ты мое счастье | Автор книги - Ронда Грей

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

Со временем Мэб стало все труднее прерывать эти страстные поцелуи. Фред определенно искусный соблазнитель. Его лобзания были обжигающими, а объятия как бы возносили ее к небесам. После непродолжительного времени она уже уверяла себя, что не такая, как все, что Фред серьезно относится к ней, и внезапно поняла, что по уши влюблена в него.

Конечно, явное безумие так втюриться, признавалась себе Мэб сейчас. Но в тот момент я была слепа и не ожидала, что в конце концов буду оставлена им с разбитым сердцем.

Два месяца пролетели мгновенно, приближался день его отъезда. Их поцелуи становились все более страстными и казались ей горько-сладкими, его прикосновения невероятно нежными.

Когда братья решили перенести день своего отъезда на следующий месяц, Мэйбл вздохнула с облегчением. Сейчас воспоминания о том вечере пронзили ее сердце острой болью.

Фред пригласил ее пообедать в уютной сельской гостинице.

Они долго сидели, потягивая кофе, им обоим не хотелось расставаться.

— Я рада, что вы решили задержаться в Англии еще на некоторое время, — прошептала Мэб, когда их взгляды встретились над освещенным свечой столом.

— И я очень рад. — Фред улыбнулся, потянулся за ее рукой и ласково поцеловал в ладонь.

Мэйбл ощутила, как дрожь пробежала по ее телу. Все ощущения у нее обострились, и она почувствовала непреодолимое желание, заглянув в бездну его темных глаз.

— Я остаюсь только из-за тебя, Мэйбл, — прошептал Фред. — Я влюблен в тебя, и мне невыносима сама мысль об отъезде.

— О Фред. — Мэйбл отвела глаза в сторону, и в них от счастья засверкали слезы. В мечтах она уже слышала эти слова, но не позволяла себе даже думать, что Фред когда-нибудь произнесет их.

— Слезы? — Он с нежностью провел пальцем под ее темными ресницами, когда она попыталась спрятать глаза от него. — Не плачь, любимая. Ведь я не хотел расстраивать тебя.

— Я не расстроена. — Ее голос слегка дрожал, когда она подняла сияющие глаза на него. — Я люблю тебя… всем сердцем.

Фред потянулся и удивительно нежно погладил ее по щеке.

— Ты не представляешь, каким счастливым сделало меня твое признание, — произнес он внезапно охрипшим голосом.

Мэб улыбнулась и почувствовала, что они приблизились к решающему моменту в их жизни.

— Что теперь мы будем делать? — прошептала она.

Фред тоже улыбнулся.

— Мы сейчас в очень уютной сельской гостинице. — Потом заговорил тише: — Я просто не понимаю, как мне удалось и пальцем не дотронуться до тебя все эти месяцы.

Нервы у Мэб не выдержали. Теперь она знала, что желает его, она хочет его так, как никогда ничего не желала в жизни.

Ей никогда не забыть той ночи… Как бы она ни пыталась похоронить воспоминания о ней в глубинах памяти, они продолжали беспокоить ее в самые, казалось бы, неподходящие моменты. Ее по-прежнему преследовали дурманящий запах вьющихся роз, заглядывавших в раскрытое окно, прохладное прикосновение льняных простыней к ее обнаженному телу, вкус поцелуев Фреда на губах, ощущение мощи его мускулистого тела, приникающего к ее мягкой, податливой плоти.

Его рот все более требовательно ласкал каждый дюйм ее стройного тела. Его действия выражали неприкрытую жажду обладать ею и все же, когда он взял ее, то сделал это с такой мягкой нежностью, что она чуть, было, не умерла от удовольствия и от любовных утех. Она ласково прижимала Фреда к себе, любя его больше, нежели это казалось ей возможным.

— Никогда не оставляй меня, — тихо прошептала она в темноту ночи, когда, удовлетворенные, они засыпали в объятиях друг друга.

Шли недели за неделями, их любовная связь становилась все более крепкой.

— Я думаю, Фред скоро сделает тебе предложение, — однажды беспечно заявила Агата.

— Не знаю, — пожала плечами Мэб.

До этого они ни разу не обсуждали свои планы на будущее. Страшно было даже заикаться об этом.

— Я заметила, как он смотрит на тебя, — уверенно заявила сестра. — Любовь и страсть словно бы витают в воздухе над вами.

Мэйбл только посмеялась. Она не хотела испытывать судьбу и быть слишком самонадеянной, но тоже ощущала, что все закончится серьезным объяснением между ней и Фредом. Мэб уже решила, что он именно тот мужчина, с которым она хотела бы связать свою судьбу. Ей было наплевать, где они будут жить — в Англии или в Штатах. Она была готова последовать за Фредом хоть на край света.


Вспомнив на мгновение о пережитом чувстве, Мэб беспокойно заерзала на шелковой простыне. Она больше не желала думать о прошлом. Не хотела вспоминать, как страстно Фред тогда занимался с ней любовью. Мэб никогда не простит его обман, его двуличие.

Тогда она и представить себе не могла, что Фред уже был обручен. Когда она узнала об этом, ей стало невыносимо больно… Никто и никогда ее так бессовестно не обманывал. Примерно за две недели до отъезда Фреда в Штаты она совершенно случайно узнала о Джесси.

Они решили провести вечер вчетвером, но Фред неожиданно позвонил и сказал, что нездоров. Мэб была расстроена, но даже не подумала, что что-то не так. Когда сестра с Питером ушли, Мэб осталась одна и попыталась развлечься, сидя у телевизора, однако продолжала страдать от одиночества. Скоро Фред должен уехать в Штаты, и каждый свободный вечер для них просто бесценен.

В конце концов Мэйбл не выдержала и набрала номер его телефона в отеле. Она намеревалась спросить его, не сможет ли составить ему компанию.

Когда к телефону подошла женщина, Мэб подумала, что ее ошибочно соединили не с тем номером.

— Извините, я хотела бы поговорить с постояльцем из 402-й комнаты, — поспешно сказала она.

Мэб уже собиралась положить трубку, когда хрипловатый женский голос подтвердил:

— Да, это комната 402.

Удивленная, она некоторое время молчала, прежде чем произнесла напряженным голосом:

— Я бы хотела переговорить с Фредом.

— Он сейчас в душе, — беспечно сообщила женщина. — Я его невеста. Хотите, чтобы я передала ему, кто звонил?

Мэб словно окатили ледяной волной, и она с трудом собралась с духом, чтобы ответить охрипшим голосом:

— Нет, передавать ничего не нужно.

Положив трубку, она, совершенно убитая горем, долго сидела, не зная, что ей теперь делать.

До сих пор она считала себя безумно влюбленной во Фреда Гринвуда и верила тем словам, которые он шептал ей, когда они занимались любовью. Теперь же она почувствовала себя полной идиоткой, дешевкой, которой беспардонно попользовались.

Ни один мужчина никогда не заставлял ее так мучиться, не причинял такой душевной боли. Фред ее предал. Он казался ей таким искренним, таким любящим… Было невыносимо больно узнать, что он обманывал ее, что он уже обручен и собирался жениться на другой женщине.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению