Ты мое счастье - читать онлайн книгу. Автор: Ронда Грей cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ты мое счастье | Автор книги - Ронда Грей

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

— Ты имеешь в виду психоаналитика? — сухо спросил он и отрицательно покачал головой. — Им понадобится время, чтобы ко всему привыкнуть. Девочкам требуется много любви, чтобы утешиться, а ты способна дать им это, — убежденно сказал Фред, наполняя вином бокал. — Что же касается рисунка, это вполне естественно, ведь они думают о своих родителях, беспокоятся о них. Во всяком случае, рисунок говорит об их оптимизме. Может, он свидетельствует о том, что Лора приспосабливается к утрате и думает, что ее мама и папа счастливы там, на небесах.

— Может быть, — согласилась Мэйбл, но до конца не была убеждена в правоте его слов.

— А медицинская помощь понадобится тебе, если ты не будешь есть, — лукаво добавил Фред.

Она с трудом улыбнулась.

— Ты так говоришь, словно тебе не наплевать на то, что со мной будет?

Фред нахмурился.

— Я знаю, что перед тобой сидит не самый любимый человек, — процедил он сквозь зубы, — но я не обделен чувством сострадания. И конечно, мне не наплевать…

— Извини, — сказала Мэйбл и, обернувшись, стала смотреть на прорезанное небоскребами небо Чикаго. — Я была не права.

Фред тяжело вздохнул.

— Я понимаю, что ты сейчас переживешь тяжелую утрату, Мэб. Знаю, как тебе не хватает твоей сестры. Но мы должны собраться с силами и подумать о будущем.

— Да. — Она изобразила улыбку, пытаясь скрыть слезы, готовые навернуться на глаза. — Я действительно скучаю без нее, Фред, — произнесла она, дрогнувшим голосом. — О, мне так ее жаль. — Она жестом усадила его обратно, когда Фред пытался подняться из-за стола. — Бывают моменты, когда я разрываюсь между горем и необходимостью жить дальше.

— Я знаю. — Его взгляд был чрезвычайно озабоченным, когда он разглядывал ее побледневшее лицо. — Но ты ведь не одинока, Мэб. Я думаю, мы переживем эту бурю вместе.

Мэб не знала, как благодарить Фреда за это признание. Уж не собирается ли он опять просить меня остаться? — думала она.

Потом Фред медленно взял ее руку, поднес к губам и поцеловал в ладонь. Его ласковое прикосновение напомнило ту роковую ночь, когда она впервые отдалась ему.

— Не надо, — сказала она и резко отдернула свою руку, словно бы он причинил ей боль. — Не надо, Фред, не трогай меня.

На минуту установилась напряженная тишина. Потом он пожал плечами.

— Я думаю, пора решать, Мэб. Что ты собираешься делать? Остаешься здесь со мной и девочками или возвращаешься к Элвину?

— Я вынуждена метаться между двух огней, — прошептала Мэйбл.

— Я прежде всего думаю о детях брата. Разве тебя не беспокоит то же самое?

— Беспокоит, — тихо согласилась она. — Ты же знаешь. Но брак… — Мэйбл умолкла, не зная, что еще можно было сказать. — Это противоречит здравому смыслу, — наконец пробормотала она как бы про себя. — Брак, не основанный на любви, браком назвать нельзя… А как же иначе? — спросила неуверенно Мэйбл и посмотрела на Фреда.

В этот момент ее лицо, казалось, побелело словно мел.

— Бедняжка, — сказал Фред и коснулся пальцем ее щеки. — Какое же ты наивное существо.

Ее глаза внезапно затуманились, и она резко заявила:

— Я так не думаю. Ведь на любви держится весь мир… или ты не знал этого?

К ее досаде, Фред только рассмеялся:

— Любовь может и разрушить твой мир — разве ты не слышала об этом?

Он поднялся и забрал ее тарелку, а затем предложил коронное блюдо.

Они не заговорили, пока он снова не занял свое место.

— Тебе, видимо, интересно будет узнать, что многие браки по расчету оказываются весьма удачными. Иногда будущие супруги до брачной церемонии даже не видели друг друга.

— По-моему, это слишком рискованно.

— Брак всегда риск, — насмешливо подтвердил Фред. — Любовь не магическое слово, которое избавляет от риска.

— Нет, но она — хорошее начало для семейной жизни, — упрямо стояла на своем Мэб.

— Как дружба и уважение, — подсказал Фред.

Она посмотрела на тарелку. Хотя блюдо изысканно приготовлено и, скорее всего, очень вкусное, оно не пробудило у Мэйбл аппетита.

— Если тебя волнует финансовая сторона дела, то еще раз заверяю тебя, что человек я довольно состоятельный, — сухо продолжил он. — Девочки получат лучшее образование, а ты…

— Ради бога, Фред, мне абсолютно безразлично, как много у тебя денег, — с горечью заявила Мэйбл.

— Я уже начинаю понимать это, — сказал он, пожав плечами. — Скорее всего, дело в Элвине? Ты его сильно любишь?

Мэб взяла бокал с вином и произнесла дрожащим голосом:

— Не думаю, что это тебя касается.

Люблю ли я хоть немного Элвина? — спросила она себя. Да, он нравится мне, но, честно говоря, не могу утверждать, что я влюблена в него. Она стала разглядывать Фреда. Вначале ее глаза изучающе исследовали грубоватые черты его лица, а потом на мгновение задержались на чувственном изгибе губ.

Мэб поднесла дрожащую руку к лицу, ругая себя за столь неуместное эмоциональное возбуждение и отчаянно пытаясь собраться с мыслями.

— Я не понимаю, о каком браке ты ведешь речь, — сказала Мэйбл, и взгляд ее голубых глаз встретился с темными глазами Фреда. — Я хочу спросить, не идет ли речь о непродолжительном времени. Будет ли это только формальный брак? — заставила она себя задать вопрос, который вертелся у нее в голове с того момента, когда Фред впервые сделал ей предложение.

— О нет, — сказал Фред, и возле его рта пролегла решительная складка. — Я против таких супружеских отношений, — добавил он и откинулся на спинку стула. — Я мужчина с очень горячей кровью, Мэб… Тебе-то это известно. Брак без занятий любовью в постели никак не устраивает меня.

Мэйбл сильно покраснела после этого слишком откровенного признания.

— Заниматься любовью без любви? — прошептала Мэб и покачала головой. — Это нечто несовместимое.

— Ты предпочитаешь, чтобы я назвал это сексом?

Вначале сердце у Мэйбл опустилось в пятки, а потом его так защемило от боли, как будто Фред вбил в него деревянный кол.

Он несколько подался вперед и стал ее уговаривать:

— Не совершай глупостей, Мэб. Ты затуманиваешь свой мозг мечтами, вернись в реальность. Подумай, как это скажется на детях.

Она медленно подняла на него глаза. В них явно сквозила боль, она пыталась скрыть это, но была не в состоянии справиться со своими нервами.

Губы Фреда вытянулись в напряженную линию, а на его красивом лице появилось мрачное выражение.

— Знаю, в обычной ситуации ты бы никогда не решилась на такой шаг, — холодно произнес он.

— Конечно нет. — Вначале голос Мэйбл дрожал, но потом она взяла себя в руки. — Но сейчас ты оказался прав. В первую очередь следует думать о девочках.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению