Любовь по расчету - читать онлайн книгу. Автор: Лайза Роллингз cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовь по расчету | Автор книги - Лайза Роллингз

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

– А я тем временем вызову полицию, – сказал Руперт.

Дэвид удивленно взглянул на него.

– Это еще зачем?

– Говорю же тебе: нас обокрали! – заорал на него отец. – Фамильные драгоценности и деньги исчезли!

– Но нет и следа взлома!

– Да, и потому мне кажется, что действовал кто-то из домашних.

– Подозреваешь слуг?

Руперт развел руками.

– В наше время никому нельзя верить. Пойду посмотрю, не пропало ли чего еще.

– Я уверена, что это Мэгги взяла украшения и деньги, – вновь подала голос Эмма. – Ей они теперь понадобятся, верно?

– Не верно! – Говард посмотрел на нее с презрением. – Поверь, у Мэгги с собой не было ничего, кроме крошечной сумочки, куда вмещается только губная помада!

Эмма на секунду опешила, но быстро нашлась:

– Значит, у нее есть сообщник. Кто сказал, что она окончательно разошлась со своим бывшим хахалем?

– Ты что-то подозрительно много знаешь, – сощурился Говард.

– Эмма, уходи. – Не дав ей ответить, Дэвид взял женщину под руку и потащил к двери. – Я не хочу тебя больше видеть. У тебя есть муж, перестань выставлять себя на посмешище!

– Но, Дэвид! – выкрикнула она, прежде чем он закрыл перед ее носом дверь. – Ты несправедлив ко мне! Я люблю тебя, милый!

– Прощай, Эмма. – Дэвид захлопнул дверь и обернулся к Говарду. – А с тобой, мой любезный друг, мы поговорим прямо сейчас.

– И все-таки я вызову полицию, – пробормотал Руперт. – Если они не найдут мои ценности, то хотя бы проследят за тем, чтобы не началась драка.


Даже через полтора часа Говард не ушел из дома Гриффитсов. Он сидел на краешке кушетки и смотрел в пол. Дэвид ходил из угла в угол, пытаясь успокоиться. Новость, которую сообщила им полиция, ошарашила обоих.

– Ты говоришь, что на сейфе нет отпечатков, кроме твоих, твоего отца и Мэгги? – в который раз переспросил Говард.

– Да, но это не означает, что драгоценности свистнул кто-то из нас троих, – раздраженно произнес Дэвид. – Преступник мог быть в перчатках. Но в любом случае Мэгги должна явиться сюда.

– Я не скажу, где она.

– Перестань упрямиться! – разозлился Дэвид. – Никому и в голову не придет обвинить ее в краже! Однако полиция требует ее присутствия.

Говард глубоко задумался. Он не смог бы поверить в то, что Мэгги воровка, даже если бы ему предъявили пленку, снятую скрытой камерой, где запечатлено, как Мэгги открывает сейф и берет оттуда драгоценности.

– Ты абсолютно уверен, что сам никуда не переложил их? – спросил Говард.

– Конечно, уверен! – раздраженно бросил Дэвид. – И Мэгги тоже не надевала их вчера. На ней были серьги, которые я накануне ей подарил, а на шее – кулон ее матери.

– Тогда это слуги.

– Отец тоже так думает, – вздохнул Дэвид. – Однако в это тоже трудно поверить. Горничные и кухарка работают у нас уже много лет.

Говард снова задумчиво уставился в пол, но через минуту решительно поднялся.

– Хорошо, – сказал он. – Я привезу Мэгги, раз уж это необходимо. Однако ты должен мне пообещать, что не станешь мучить ее. Она не хочет больше встречаться с тобой и уж тем паче не желает становиться твоей женой.

– Не лезь куда не просят, – скривился Дэвид. – Это дело касается только нас двоих: меня и Мэгги.

– Я не позволю тебе…

– Знаю, слышал! – заорал Дэвид. – Не дашь ее в обиду, и все такое. Мой тебе совет, Говард: заведи подружку. Тогда у тебя не будет времени вмешиваться в чужую жизнь.

– Мне нужна одежда для Мэгги, – холодно сказал Говард.

Дэвид бросил на него быстрый взгляд.

– Я поеду с тобой.

– Исключено.

– Тогда с тобой поедет полиция! Я не хочу, чтобы ты видел Мэгги неглиже. Меня это до добра не довело, уверен, что и ты не остановишься!

Говард едва заметно усмехнулся.

– Я слишком ее люблю, Дэвид. И никогда не заставлю спать с собой.

– Я не заставлял!

– Знаю, она без ума от тебя, бедняжка. Надеюсь, это скоро пройдет.

– Но я тоже люблю ее!

– Ах вот как мы заговорили! – Говард издевательски расхохотался. – И когда ты успел понять, что влюбился?

Дэвид вдруг потерял воинственный вид. Он опустил голову и посмотрел на свои ботинки.

– Вчера, – произнес он тихо. – Когда все стали смеяться над ней, а она с гордо поднятой головой начала им отвечать, я подумал, что не хочу видеть никого, кроме нее. Я вдруг почувствовал, что люблю Мэгги. Люблю по-настоящему, а не только потому, что она красива. У нее есть гордость. Эта женщина умеет за себя постоять. Ни одна красотка из высшего общества не сравнится с ней.

Говард молча смотрел на приятеля, скрестив руки. Наконец он заговорил:

– Тогда почему же ты не побежал за ней сразу, как только она вышла за дверь?

– Я был слишком ошарашен происходящим. А когда опомнился…

– Ты опоминался слишком долго, – покачал головой Говард. – Мэгги – сокровище…

– Я знаю, – раздраженно ответил Дэвид. – Мы поедем к ней или нет?

Говард тяжело вздохнул. Он переживал за Мэгги, но отлично знал, что Дэвид не отстанет от него, пока не увидит женщину, которую любит.

– Может быть, все еще будет хорошо, – пробормотал Говард и направился к двери.


Мэгги в одном лишь белье ходила по гостиничному номеру. Она то и дело выглядывала в окно, надеясь увидеть автомобиль Говарда, но тщетно. Мэгги не понимала, куда подевался ее друг. Ведь уже полдень! А он обещал быть рано утром.

Возможно, возникли проблемы с Дэвидом, подумала она. Вдруг он все-таки изъявил желание встретиться со мной?

Она тут же отбросила мысли, которые возвращали ей надежду. Нет, Дэвид не захочет больше иметь с ней дело. Ее тайна раскрыта, и в высшем обществе Мэгги будет чужой. Кому охота быть осмеянным?

Она не спала сегодня всю ночь. Во-первых, из-за переживаний, а во-вторых, потому, что простыни показались ей влажными. Мэгги не могла себя заставить лечь в эту неуютную постель. Она в отчаянии слонялась по номеру, иногда садилась в кресло и думала, думала, думала…

Куда ей теперь идти? Наверное, надо просто купить билет в один конец до соседнего города и поселиться там. Она надеялась, что быстро найдет работу. Если Дэвид сочтет нужным отдать заработанные ею деньги, то она сможет продержаться какое-то время. Однако Мэгги прекрасно знала, как дорого стоит жилье. А что, если Говард не привезет деньги? Тогда ей придется совсем туго.

Она снова выглянула в окно, и сердце ее радостно забилось: вот и автомобиль Говарда! В ту же минуту раздался стук в дверь. Мэгги завернулась в покрывало и щелкнула замком.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению