Ласковая ночь - читать онлайн книгу. Автор: Дженис Спрингер cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ласковая ночь | Автор книги - Дженис Спрингер

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

— Ходили такие слухи, — уклончиво произнес он.

— Что это значит?

— То и значит, — отрезал он.

— Но почему ты сам у меня не спросил? — Джесси вглядывалась в его лицо, остававшееся спокойным. — Почему не выяснил все?

— Потому что твои родители забрали тебя к себе и не давали мне увидеться с тобой, — раздраженно ответил Род и отстранился от нее.

Джесси была поражена. Он пытался с ней увидеться? Но она впервые слышит об этом!

— Родители ничего не говорили мне о том, что ты приходил.

Род странно посмотрел на нее.

— Мне сказали, что ты не желаешь меня видеть.

Джесси помолчала. До нее начало доходить, что родители сыграли в ее расставании с Родом не последнюю роль.

— Они всегда считали, что я достойна лучшей партии, — тихо произнесла она.

Род холодно улыбнулся.

— И в конце концов оказались правы. Из нас не получилась счастливая семья.

— Мы оба в этом виноваты.

Он вопросительно поднял брови.

— Что я слышу? Ты перестала сваливать всю вину на меня и готова признать, что в нашем расставании есть доля и твоей вины?

Она вспыхнула.

— Ты снова хочешь поссориться? Нравится выводить меня из себя?

Он взял ее руки в свои.

— Извини, Джесси. Нет, я не хочу ссориться. По-моему, нам давно следовало поговорить. Все эти пять лет… — Род запнулся и тяжело вздохнул. — Мы слишком быстро расстались, и осталось так много недосказанного. Последние полгода, которые мы провели вместе, походили на кошмар. Сплошная череда перебранок и упреков. У меня не ладилось с работой, на тебя давили друзья и родители. Мы были слишком молоды и не умели уступать. В итоге лодка семейного счастья разбилась вдребезги. Ты права, мы оба в этом виноваты. И ты, и я. Нам нужно было научиться терпению.

Джесси неотрывно смотрела на Рода. Неужели она слышит эти слова от него? Он тоже страдал? Как трудно поверить!

— Это был твой ребенок, Род, — сказала она и заметила, как он вздрогнул. — Не знаю, кто тебе сказал, что я могла забеременеть от другого, но это неправда.

— Нас старательно пытались развести, — сказал он задумчиво. — Мне следовало задуматься об этом. Знаешь, Джесси, в глубине души я не поверил, что ты беременна от другого. Я вообще считал, что весть о том, что ты ждешь ребенка, ложь.

— Что? — удивилась Джесси.

— Приятель твоей матери, Норман, пришел поговорить со мной накануне бракоразводного процесса. Это он сказал, что ты беременна не от меня. Я взбесился, но посчитал, что он намеренно солгал, чтобы еще больше накалить атмосферу. Я был настолько зол, что ты не желаешь ни видеть меня, ни слышать, что предпочел отказаться от новых попыток встретиться с тобой. Я верил и не верил рассказу Нормана о ребенке. — Род опустил голову. Видно было, что этот разговор давался ему нелегко. — Повторяю, я был слишком молод и горяч, чтобы попытаться осмыслить ситуацию и разобраться в происходящем.

Джесси скрестила руки на груди и раздраженно повела плечами.

— Нужно было встретиться со мной, выяснить все. Впрочем, я вряд ли бы согласилась запросто увидеться с тобой. Ведь ты мне изменил.

Род кивнул.

— Вот в этом я действительно виноват, Джесси. И готов попросить прощения за то, что причинил тебе боль.

— Зачем ты это сделал? — спросила Джесси негромко, словно даже слова причиняли ей боль.

— Не стоит говорить об этом.

— Нет, стоит! — возразила она с горячностью. — Мне нужно понять. Пожалуйста, расскажи мне все, Род. Я ждала твоих объяснений больше пяти лет!

— Хорошо. — Он развел руками. — В конце концов, мы давно уже не муж и жена, так что больше нет смысла прятаться и что-то скрывать. Я изменил тебе потому, что был пьян и мне давно уже не хватало секса. Мы не занимались с тобой любовью больше месяца. Ты все время отказывала мне. То у тебя не было настроения, то болела голова… В общем, я видел, что ты меня не хочешь. И перестал настаивать. А потом, после последней нашей ссоры, я поехал в клуб, где встретил симпатичную женщину. Мы пили вино, танцевали, а потом переместились в ее квартиру. Там все и произошло.

— То есть виновата я, раз не занималась с тобой сексом? — заняла оборонительную позицию Джесси.

Род застонал.

— Я ничего такого не говорю! И не собираюсь ни в чем винить тебя! Я не выдержал, был слишком слаб. Только я виноват, и никто другой. Все, закончим этот разговор.

Он перелез обратно на сиденье водителя. Джесси, открыв рот, смотрела на его спину.

Отлично! Он опять убежал! Почему Род имеет право высказаться, а она нет?

Они молчали до тех пор, пока не подъехали к дому Джесси. Она вышла из автомобиля. Род кинулся за ней.

Джесси мрачно посмотрела на него, махнула рукой и ушла. Ей нужно было разобраться в происходящем, в собственных чувствах и в себе самой. Однако одно она ясно понимала: точка в отношениях с Родом еще не поставлена.

5

Барбра любовалась букетом цветов, который прислал Норман. Пожалуй, в отношениях, где двое не связаны браком, есть немалая выгода. На прошлой неделе была огромная коробка с конфетами и ужин в ресторане. На позапрошлой — приглашение в боулинг. И цветы, цветы, цветы… Пожалуй, ей тоже стоит сделать Норману какой-нибудь подарок.

Она вышла в сад и почти сразу же столкнулась с Эдвардом. Он мялся в нерешительности перед дверью и сильно занервничал, когда увидел Барбру.

— Эд, милый, какими судьбами? Джесси тоже здесь? — Барбра широко улыбнулась и чмокнула воздух у его щеки, создав видимость поцелуя, как того требовали приличия.

— Нет, я здесь один. Пришел поговорить с вами.

— Я всегда тебе рада, — радушно произнесла Барбра. — Идем в беседку. Туда подадут чай минут через десять, и мы с тобой поболтаем.

Эдвард не решался начать разговор. Барбра видела, что он что-то хочет сказать, но не стала на него давить. Возможно, Эд пришел просить руки ее дочери? Однако он ведь заранее должен знать ответ. Барбра будет счастлива видеть его в роли своего зятя.

Ах, как он волнуется, бедняжка! Ну и достанется же Джесси за то, что она не рассказала своей матери о предложении руки и сердца от Эдварда!

Он подождал, пока горничная нальет чай и удалится, и только после этого, откашлявшись, начал говорить:

— Я здесь по поводу вашей дочери.

— Слушаю, — с улыбкой ответила Барбра. — Мне кажется, я знаю, что ты хочешь сказать, мой друг.

— Правда? — удивился Эдвард. — Но… в таком случае… Что вы об этом думаете, миссис Маклеллан?

— Я считаю, что все идет, как надо. Новость, которую ты спешишь мне сообщить, превосходна. Лучше и быть не может.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению