Все в твоих руках - читать онлайн книгу. Автор: Дженис Спрингер cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Все в твоих руках | Автор книги - Дженис Спрингер

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

– Как бандит! Совсем перестал бриться. А вообще он нормальный мужчина. Очень симпатичный. Но со вздорным характером. Хотя, возможно, в сварливом настроении он бывает только при мне. Я своего брата обожаю. Вы найдете с ним общий язык, если пообщаетесь поближе. Кстати, вполне вероятно, что он будет на балу вместе со своей девушкой. По крайней мере, он сказал мне, что рассматривает такой вариант. Неужели я ее увижу?

– А вдруг она тебе не понравится? – спросила Сара.

Френсис скривила губы.

– Вряд ли мой брат станет спрашивать мое мнение.

14

Френсис заехала к брату накануне бала, имея вполне определенную цель: она надеялась застать там возлюбленную Брюса. Он слишком оберегал свой покой и давно не приглашал сестру к себе. Все это наводило на подозрения, что избранница Брюса, может быть, уже живет в его доме.

Выйдя из машины, Френсис пошла по дорожке, посыпанной гравием, по направлению к дому, улыбаясь во весь рот. Она не была здесь уже много лет. С братом они в основном встречались на приемах или в ресторане.

Дом детства… Как много с ним связано! Когда-то они с Брюсом бегали на перегонки вот по этой самой дорожке. Дверь дома гостеприимно распахнулась перед Френсис, едва она дотронулась до звонка.

– Добрый день, миссис Макклюин, – приветствовал ее дворецкий Брюса. – Как приятно вас видеть. Вы давно не появлялись в этом доме.

Френсис с трудом сдержалась, чтобы не обнять Джорджа. Он пришел работать к ним, когда она была еще совсем юной.

– Я тоже рада видеть тебя, Джордж. Мой брат дома?

– Да, миссис Макклюин. Он пытается выбрать себе костюм к балу-маскараду.

– И в кого он нарядится? – поинтересовалась Френсис. – В пирата-головореза?

– Для разнообразия я предложил ему надеть обычный фрак, – невозмутимо отозвался Джордж. – В последнее время он игнорирует приличную одежду.

Френсис усмехнулась. Действительно, строгим костюмам Брюс предпочитал брюки и свитер. Ее брат вполне мог сойти за одного из рабочих собственной фабрики.

– Скажи, что я подожду его в библиотеке.

– Принести вам кофе и эклеры? – спросил Джордж.

Френсис чуть не прослезилась.

– О, Джордж! Быть того не может! Ты разве помнишь, что я люблю эклеры?

– Разумеется, помню, миссис Макклюин, – с достоинством ответил Джордж. – Вы обожали их с детства. Помнится, ваша матушка не позволяла вам их есть, беспокоясь о вашей фигуре.

– А я таскала пирожные из кухни! – рассмеялась Френсис. – О, Джордж, ты лучший на свете дворецкий! Хотя мой тоже, конечно, весьма неплох.

Джордж расплылся в улыбке и, проводив Френсис до двери библиотеки, исчез. Через несколько минут он появился снова с подносом в руках. Он налил Френсис кофе и поставил перед ней небольшое блюдо с эклерами.

Френсис счастливо вздохнула.

– Спасибо, Джордж. Кстати, скажи мне, пожалуйста… – Френсис осторожно подбирала слова, зная, что, если Джорджу были даны соответствующие указания, он никогда не выдаст своего хозяина, – Брюс сейчас живет в этом доме один?

– Вы имеете в виду, не поселилась ли с ним женщина? – спросил всепонимающий Джордж.

– Верно, именно это меня и интересует.

– Нет, миссис Макклюин. Она не была здесь ни разу.

– Но ты ее видел? – Френсис подалась вперед, ее глаза горели любопытством.

– Видел мельком, – ответил Джордж.

– Ну и как она? Красивая? Из хорошей семьи?

– Она красивая, да, – поразмыслив, сказал Джордж. – Но я о ней ничего не знаю. Вы бы спросили об этой женщине у него самого.

Ну конечно, выкрутился, подумала Френсис разочарованно. Джордж ничего мне не расскажет.

– С вашего позволения, я помогу хозяину.

– Иди, Джордж, – отпустила его Френсис. Она потянулась за очередным эклером. – Я остаюсь в приятной компании.


– Вам лучше повязать вот этот галстук, сэр, – не выдержал Джордж, наблюдавший за тем, как Брюс лихорадочно мечется по комнате, пытаясь найти свои вещи, оказывающиеся в совсем уж неожиданных местах.

– Это единственный галстук, который я сумел отыскать!

– Сэр, если бы вы спросили меня, то я бы показал вам, где они висят. Впрочем, они находятся там с тех пор, как я пришел сюда работать. То есть двадцать пят лет, сэр.

– О, я знаю, что ты золото, Джордж. И что галстуки моего отца висят там же, где сейчас мои. Но не нужно мне напоминать об этом слишком часто, – ответил Брюс, снимая галстук и принимая из рук Джорджа другой. – Который час? Я опаздываю?

– Не больше, чем обычно.

– Интересно знать, куда делся мой кейс.

Джордж поднял глаза к потолку, по-видимому моля провидение о том, чтобы оно ниспослало ему терпение. Иногда его хозяин, которого он знал давно и помнил еще совсем ребенком, был просто невыносим. Чего стоит одна только его странная привычка переодеваться бродягой и шататься по крышам. Хорошо еще он не додумался до того, чтобы в таком виде гулять по городу. Джордж просто не представлял, что могло бы случиться, если б его хозяин в рваной одежде, небритый и грязный, начал шляться по помойкам. Впрочем, у Брюса много знакомых среди бродяг. Иногда он все же прогуливался от небоскреба до дома пешком. Джордж тихой тенью следовал за ним, мечтая без приключений добраться до особняка.

Брюс по дороге вполне мог заговорить с каким-нибудь отребьем. Да, за два года своего псевдобродяжничества Брюс нашел несколько очень толковых ребят, которые были не виноваты в том, что для них настали тяжелые времена. Теперь эти люди работали в компании Брюса и занимали весьма высокие должности. Они были так благодарны Брюсу за то, что он вытащил их из нищеты, что готовы были ради него на что угодно. Джордж понимал, что не все бродяги воры и убийцы, однако и рассчитывать на то, что везти будет постоянно, нельзя.

– Вам бы семью завести, сэр, – сказал Джордж. Сегодня он находился в том особенно редком настроении, когда ему нравилось поучать непутевого хозяина. Брюс сейчас был слишком растерян, чтобы рассердиться на него.

– Заводят кошку или собаку, но не семью, – ответил Брюс. – Но я понимаю, что ты хочешь сказать. Что ж, ты, безусловно, прав. Вот только я совсем не уверен, что женщина, в которую я влюбился, согласится быть со мной после того, как узнает обо мне правду.

– Какую правду, сэр? – удивился Джордж.

– Правду о том, что я никакой не бродяга, а вполне преуспевающий бизнесмен.

– И вы считаете, что женщине это может не понравиться?

– Вполне возможно.

– Я не знаю ни одной женщины, которую бы не обрадовал тот факт, что ее мужчина способен зарабатывать деньги. Вряд ли бывают исключения, – усомнился Джордж. – Да и вообще, завязывали бы вы со своей привычкой гулять по крышам…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению