На языке любви - читать онлайн книгу. Автор: Элен Кэнди cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - На языке любви | Автор книги - Элен Кэнди

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

— «Содержанка» — это как? — Пенелопа приподняла бровь.

— Ну, если ты будешь регулярно спать с Вилом, харчеваться за его счет и брать, у него деньги на тряпки, я назову тебя содержанкой! — пояснил Маноло. — Слушай дальше, вон тот русоволосый с бородкой - Джеймс Гранд — частый гость на нашей яхте. У него своя фирма по обработке то ли алмазов, или рубинов, короче, не вдавался в подробности. А блондинка, та, что сейчас дергает ножками, сидя на краю шлюпки, чтоб она перевернулась, Ванесса Людвиг — редкостная стерва. Надеюсь, слово «стерва» не требует объяснений?

— Я догадываюсь, — ответила Пенелопа, вспомнив инцидент во время обеда.

— Если ты хочешь нравиться этим богатеньким, то просто улыбайся и всегда говори... — Маноло опять повернул Пенелопу лицом к себе, — «йес», — произнес он по-английски.

— Йес, — повторила Пенелопа.

— У тебя хорошее произношение! — Маноло снова дотронулся до волос девушки. — Что у тебя за духи?

— Тебе нравятся? — Пенелопа игриво подставила шею, чтобы Маноло мог вдохнуть аромат.

— Очень! Нужно матери такие же купить...

— Ванесса, взгляни, у глухонемой есть ухажер! — Рыжеволосая девушка указала на яхту.

Джеймс, плывший рядом со шлюпкой, взглянул на корму.

В эту минуту Маноло провел рукой по угольно-черным волосам Пенелопы, а девушка звонко засмеялась.

Этот смех показался Джеймсу искренним и непритворным, в отличие от наигранных смешков Ванессы.

Смех юной испанки был красивым, звонким... настоящим.

8

Когда солнце окончательно зашло за горизонт, а на небе появилась любопытная луна, из кают-компании послышалась музыка и оживленные разговоры.

Стены просторного салона были обиты панелями красного дерева. Посередине помещения расположился небольшой круглый столик с четырьмя стульями, в углу, у иллюминатора, находился бар с напитками, а напротив двери стоял пузатый кожаный диванчик.

— Что интересного в этом покере? — уныло спросила рыженькая девушка, показывая на Вила и Джеймса, которые играли в карты за столом.

— Лили, покер — чисто мужское занятие, хотя и я порой сажусь за эту игру. — Ванесса, сидя на диване, закинула ногу на ногу и большими глотками опустошила бокал мартини, смешанным с апельсиновым соком. — Эй, Санти, принеси еще коктейля!

— Вил, — Джеймс взял еще одну карту, — ты слышал, что я со вторым учредителем, Бруно Морисом, делю фирму?

— В прессе читал, - ответил Вил и отпил виски из стакана. — С чего все началось?

— Бруно затеял нечестную игру против меня и моего отца. Он знал, что скоро придется делить фирму, и принялся переманивать всех покупателей на свою сторону. В Сижане остался один из самых крупных и перспективных покупателей. Заключив контракт с этой фирмой, есть возможность собрать миллионы]

— Бруно Морис — змея, пригретая на груди. Сколько всего для него сделал мистер Грант!

— Если бы Морис просто был змеей — это было бы полбеды... — Джеймс положил карты на стол и, сделав несколько глотков терпкого напитка, продолжил: — Мне нужна твоя консультация как специалиста.

— Я весь внимание.

— Если дело доходит до шантажа, что нужно делать?

— Бруно вздумал тебя шантажировать? — спросил Вил.

Джеймс кивнул:

— Через своих шестерок. Но я ведь знаю, откуда ветер дует.

— Игнорируй. Но улики — письма, сообщения — сохраняй. Они пригодятся в суде.

— Игнорировать?

— Абсолютно. А что он сможет сделать? Зачем ему марать репутацию перед судом? Он проверяет твое терпение и ждет не дождется, пока ты сам не сдашься! Вот и все.

— Спасибо, друг! — Джеймс хлопнул Вила по плечу и, разлив по стаканам виски, сказал тост: — За стойких парней!

— Дамы и господа, — в кают-компании появился Жозе, — не хотите ли послушать живую музыку? Игру на виолончели?

— Неужели Хьюго обучился игре? — Ванесса засмеялась.

— Нет, не Хьюго... — отрицательно покачал головой Жозе.

— Тогда кто? — Лили вытянула губки и начала наматывать рыжую прядь волос на палец.

— Давайте не будем гадать, — предложил Джеймс. — Жозе, мы готовы послушать.

Дядюшка Жозе поклонился, а через несколько секунд в кают-компании появилась Пенелопа.

— Это оборванка играет на виолончели? — шепнула Ванесса Лили. — Что за несуразица?

— Я слышала такую историю. Одна девушка (на самом деле она была голубых кровей) на время отказалась от излишеств и богатств, чтобы понять, как живут бедняки, — прошептала Лили.

— Да заткнись ты! - не выдержала Ванесса и презрительно осмотрела с ног до головы Пенелопу.

Тем временем Пенелопа положила на стол чехол с виолончелью и принялась выдвигать из-за стола стул.

— Я помогу тебе! — Джеймс привстал и взялся за спинку стула, дотронувшись до холодных пальчиков Пенелопы.

От этого случайного прикосновения щеки Пенелопы вспыхнули, и она опустила глаза, похлопав длинными ресницами.

— Давно играешь? — спросил он.

— Йес, — ответила Пенелопа и улыбнулась своей фирменной улыбкой.

Она прекрасно понимала, что может выставить себя полной дурой, ответив невпопад. Но ей так захотелось, чтобы Джеймс услышал ее голос...

— Гм-гм, — раздалось наигранное покашливание Ванессы.

Джеймс внезапно опомнился и, озарив Пенелопу улыбкой, поставил ей стул.

Взяв из чехла виолончель, она сбросила туфли, продемонстрировав изящный подъем стопы.

Зажав ногами инструмент, Пенелопа взмахнула смычком и провела им по натянутым струнам.

В кают-компании собрались абсолютно все, и даже толстый угрюмый повар Хьюго, которого тоже распирало любопытство.

Он внимательно следил за тем, как девушка водит смычком. Почему-то Хьюго мысленно сравнивал его с кухонным ножом.

Рядом с поваром стоял дядюшка Жозе. Слушая музыку Пенелопы, он высоко поднял голову, гордясь за свою племянницу. Услышав, что Маноло шепотом что-то обсуждает с Санти, он резко толкнул парня в плечо.

Маноло недовольно взглянул на капитана и продолжил любоваться стройными загорелыми ножками Пенелопы. Какая там музыка, если перед ним на стуле сидит такая сексуальная красотка!

Наверное, единственными в зале, кто остался равнодушными как к Пенелопе, так и к ее музыке, были Вил и Лили.

Лили рассматривала свои ногти, а Вил жаждал напиться.

С ненавистью за игрой этой «дикарки» наблюдала Ванесса. В эту минуту она для себя решила, что ни она, ни ее будущий муж ни за что на свете больше не поднимутся на яхту «Элеонора».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению