Вся правда о Джеки - читать онлайн книгу. Автор: Элен Кэнди cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вся правда о Джеки | Автор книги - Элен Кэнди

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

– Что ты делаешь! – возмутилась я.

Саймон с улыбкой продолжал тянуть за язычок молнии.

– Хватит! – Я ударила его по руке.

Он схватил мое лицо и страстно впился в губы. Его руки начали срывать с меня одежду. Мы упали на заднее сиденье и уже больше не ругались, ибо наши губы были заняты поцелуями.


Через час Саймон сел за руль.

– Скоро будем в Хантингтоне, – сказал он.

– И что же примечательного в этом городе? – спросила я.

– Я там родился! – ответил он и включил радио.

15

Саймон подъезжал к городу. На обочинах все чаще появлялись магазинчики и придорожные кафе.

Лежа на заднем сиденье, я подпевала мелодии, звучавшей по радио. Саймон на меня поглядывал в зеркало заднего вида.

– Я познакомлю тебя со своими родителями! – неожиданно заявил Саймон.

– Что? – Я приподнялась и посмотрела на Саймона.

– А что ты так заволновалась? – удивился он. – Мы переночуем в моем доме. Должен же я представить тебя. Или хочешь забежать в дом и закрыться в спальне?

– А как ты меня представишь? – наивно спросила я.

– Лара Джонсон! У тебя много имен, что ли?

Я не стала с ним спорить.

Будь что будет!

Саймон подъехал к двухэтажному дому из красного кирпича. На всех подоконниках стояли цветочные горшки. Газон был ухоженным. Вдоль белого заборчика росли лилии.

– Твоя мать любит цветы? – спросила я.

– Ага! – ответил Саймон и закрыл дверь машины.

Он взял наши сумки, и мы направились к дому.

– Только не принимай близко к сердцу возгласы мамы! – предупредил Саймон и позвонил в дверь.

Послышался быстрый топот по лестнице, и дверь распахнулась. Мы увидели привлекательную женщину лет пятидесяти пяти, с густыми русыми волосами, убранными в узел. Она была немного полноватой, с веселыми черными глазами, как у Саймона, и с очаровательной улыбкой.

– О! – воскликнула она. – Сыночек! Как я соскучилась! Иди к мамочке!

Саймон нехотя подошел, и женщина начала его тискать и зацеловывать. Мне было смешно наблюдать за этой сценой. Саймон конфузился передо мной. Он ведь хотел казаться сильным и независимым мужчиной! Ну да! В объятиях своей матери у него это не очень получалось!

– Мама, познакомься, это моя девушка Лара Джонсон, – отпрянул он от матери и представил меня.

Этими словами он меня ввел в ступор.

– Очень приятно, Лара. Зови меня просто Джессика! Не люблю, когда меня называют «миссис Даррел», – это меня старит! – засмеялась женщина.

– Мама хочет быть вечно молодой! – сказал Саймон и принялся затаскивать наши сумки в холл.

– Очень приятно, Джессика! – ответила я.

– О, как хорошо, что вы приехали! Я совсем одна! Рональд и Гарольд уехали в Канаду. А меня не взяли! – заныла Джессика.

Саймон рассмеялся.

– Когда они возвращаются? – спросил он.

– Завтра утром! – ответила мать Саймона.

– Отлично! Успеем увидеться! – обрадовался Саймон.

Джессика ходила довольная по дому и улыбалась. Она вскользь посматривала на меня и чему-то радовалась.

– Вы такая красивая пара! – шепнула она мне невзначай.

– Спасибо… – ответила я и взглянула на Саймона.

Джессика достала яблочный пирог и налила чая.

– Он без мела? – пошутила я про пирог.

Джессика поняла меня и засмеялась.

– Нет, Саймон отстранен от кухни раз и навсегда! А ты хорошо готовишь, Лара? – спросила она.

– Вполне. Но чтобы сэкономить время, я предпочитаю рестораны.

– Рестораны? Дорогая, там ты экономишь на здоровье! В ресторанах опасная для пищеварения пища! – возмутилась Джессика.

– Не слушай ее, Лара. Как-то раз моя мамуля заказала в китайском ресторане суши и переборщила с васаби! Ее откачивал весь персонал! – Саймон смеясь взглянул на мать.

Джессика опустила глаза и тоже смущенно посмеялась.

– Расскажите лучше, как вы познакомились? – Она решила сменить тему разговора.

– Мы работаем вместе… – начала я.

– Понимаешь, мама, Лара изумительная женщина. Это любовь с первого взгляда. Мы понимаем друг друга с полуслова! И самое главное, я сделал Ларе предложение. Теперь слово за Ларой. Да, любимая? – Саймон игриво подмигнул.

От такой наглости я кашлянула и пнула Саймона под столом.

– Как чудесно! Просто прекрасно! – залепетала Джессика. – Любовь – это святое чувство!

Я покачала головой и вяло улыбнулась.

– Вот отец обрадуется! – не успокаивалась Джессика.

– Да, мама! Мы приехали за родительским благословением. – Саймон взглянул на меня и поджал ноги, чтобы я не смогла его задеть.

– Хорошо, сынок, я сделаю все для того, чтобы вы были счастливы! – Она мило улыбнулась, разлила чай по фаянсовым кружкам и присела за стол.

– Лара, а как на это посмотрела твоя мама? Ну я про свадьбу… – Джессика расплылась в улыбке.

С чего она взяла, что свадьба вообще будет? – возник у меня вопрос.

– У меня нет мамы. Она скончалась во время родов, когда я появлялась на свет, – сказала я и взглянула на Джессику.

– О, прости, дорогая! – Она опустила глаза.

– Ничего страшного, – ответила я и отпила горячий чай.


Ближе к вечеру я закинула свои вещи в стиральную машину, заглянула в зал, где Саймон опять смотрел футбол, и вышла в сад.

Джессика бережно пересаживала цветы из пластиковых горшков в глиняные.

– Вам помочь? – учтиво спросила я.

– Не стоит! Я получаю от этого огромное удовольствие. – Она подмигнула мне и улыбнулась.

Я стала наблюдать, как она бережно берет цветок и аккуратно пересаживает в горшок.

– Ты любишь Саймона? – внезапно спросила она.

– Думаю, что да… – неуверенно ответила я.

– Нет, Лара, ты не должна думать, ты должна чувствовать… Тогда ответ будет правильным. – Она поставила горшок и взяла голубую пластмассовую лейку.

– Возможно, я не знаю, что такое любовь… Поэтому не могу вам точно ответить.

– Вот Саймон действительно тебя любит! – сказала Джессика.

– С чего вы это взяли? – удивленно спросила я.

– Он никогда не приводил девушек в наш дом. Думаешь, он соскучился по семье? Он был у нас в позапрошлые выходные, если не ошибаюсь. Он хочет, чтобы ты стала частью нашей семьи. Саймон любит, поверь мне, Лара. Он точно тебя любит…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению