Принцесса на побегушках - читать онлайн книгу. Автор: Натали Андерсон cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Принцесса на побегушках | Автор книги - Натали Андерсон

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

— Вы долго предполагаете здесь пробыть?

Лиззи едва не хихикнула. Ну чем не профессиональный телохранитель?

— Думаю, пару часов. — Она собиралась посидеть с девочками, поговорить, а главное — послушать.

— Мне потребуется примерно столько же, потом я заеду за вами.

Это прозвучало не как предложение, а как заявление о намерении, и по опыту, пусть пока и небольшому, Лиззи поняла, что спорить бесполезно.

— Спасибо, это будет замечательно.


Два часа спустя Джеймс сидел в машине и ждал Лиззи. Через двадцать минут после приблизительно оговоренного времени он вышел из машины. Джеймс не слишком волновался. Добравшись до офиса, он сразу вошел в поисковую систему Интернета и получил всю информацию о доме, возле которого оставил принцессу. «Атланта-Хаус» оказался приютом для беременных молодых девчонок, где они ожидали появления на свет своих детей. Здесь они могли продолжать учиться по школьной программе, здесь же осваивали основные премудрости ухода за новорожденными, а главное, они приходили сюда тогда, когда весь мир был против них и все близкие от них отвернулись.

Джеймс сразу решил, что для Лиззи «Атланта-Хаус» — это объект благотворительности. Конечно, ей нужно, чтобы все знали, какая она добрая, вносит свой вклад и все такое... Особенно теперь, когда братец Алекс так зол на нее. Всякие громкие благотворительные деяния стали очень популярными среди светских знаменитостей.

Джеймс прошел по дорожке, оглядывая здание с неодобрительным, циничным любопытством. Внимание Лиззи к подобному заведению не могло быть продиктовано ничем другим, кроме как собственным корыстным интересом. Мать Джеймса была точно такая же: комитет помощи тем-то, сбор средств для тех-то... а на самом деле первопричина всей этой активности — собственный имидж.

Джеймс постучал в дверь, которую открыла «очень и очень» беременная девушка-подросток. Глаза у нее сделались едва ли не больше, чем ее живот, когда она увидела его, а потом его машину, припаркованную явно с нарушением правил. Джеймс спросил про Лиззи.

— Она в общей комнате, сейчас позову.

Джеймс вошел и остановился в холле, а будущая мамочка пошла туда, откуда доносились взрывы девичьего хихиканья. Он огляделся по сторонам, и его взгляд остановился на доске, увешанной фотографиями молодых мам с новорожденными, открытками и благодарственными письмами. Он искал глазами фотографию — что-нибудь типа «Принцесса Элиза в окружении благодарных обитателей «Атланта-Хаус». Наверняка она была самой знаменитой их благотворительницей. В поисках чего-нибудь подобного, помещенного в рамочку, Джеймс двинулся вдоль стены, разглядывая фотографии.

К действительности его вернул пронзительный девичий голосок:

— Лиззи, тут тебя та-а-акой крутой парень спрашивает.

В ответ раздалось недовольное бормотание:

— Боже, неужели прошло уже два часа?

Снова хихиканье и комментарии, не предназначенные для мужских ушей.

— Это твой приятель?

— Нет, — быстро и громко ответила Лиззи.

— Телохранитель?

Джеймс замер, ощутив какое-то глуповатое удовольствие от происходящего.

— На самом деле он мой босс.

— Разве ты работаешь, Лиз?

— Все должны работать, Сэнди. — Это назидание было произнесено легким, совсем не назидательным тоном.

— Но ты же принцесса!

— Принцессам тоже нужно есть.

Лиззи появилась на пороге, словно выплыла на волне дружного смеха. Вслед за ней вышла девушка, открывшая ему дверь, но тут же в дверном проеме появилось еще множество девичьих лиц.

Джеймс застыл, как изваяние, и молча смотрел на эту картину. Впрочем, он видел только Лиззи и даже не осознавал, что его губы помимо воли растягиваются в улыбку. Их глаза встретились, и Лиззи немедленно залилась румянцем. Джеймс пристально следил, как она приближается к нему, с видом умирающего от жажды путника, месяц бродившего по пустыне в поисках глотка воды. Принцесса выглядела очень худенькой на фоне беременных девчонок, хотя в джинсах и простой футболке смотрелась их ровесницей.

— Простите, Джеймс, что заставила вас ждать. Я потеряла счет времени.

Джеймс покачал головой, забирая коробку у нее из рук.

— Я скоро снова приеду, — сказала Лиззи у самой двери, и в ответ ей раздался дружный хор благодарности и надежды на следующую встречу.

Джеймс обратил внимание на то, что она не указала точную дату, и горький сарказм, отступивший, когда он ее увидел, немедленно вернулся. Если она и приедет сюда снова, то тогда, когда ей это будет удобно. Наверняка когда не будет занята чем-то более важным. Этот визит отнюдь не для них, а для собственного имиджа.

Циничные мысли очень помогли ему в борьбе со страстью, поэтому он не без удовольствия ехидным тоном спросил принцессу, когда они сели в машину:

— Хорошо провели время?

Лиззи смотрела в окно, но Джеймс мог поклясться, что ее плечи дернулись. Она вздрогнула? Почему?

— Да, хорошо. Надеюсь, они тоже.

— Не сомневаюсь в этом. Там, где я стоял, было слышно непрерывное хихиканье.

Напряженность ее позы чуть ослабла.

Общественным транспортом дорога до дома заняла бы не менее получаса, на машине же они доехали за пятнадцать минут. Но даже они показались Джеймсу бесконечными и... такими короткими. Въезжая на подземную парковку, он думал только о том, что придумать, чтобы не расставаться сейчас с принцессой.

— Спасибо вам большое. И еще раз извините, что заставила ждать. — Лиззи выскользнула из машины.

— Не за что. — Джеймс оказался проворнее и уже доставал из багажника коробку.

Вызвав лифт с помощью карточки-ключа, он первым ступил в кабину, крепко прижимая коробку к груди, и нажал кнопку. Лиззи прислонилась спиной к стене и закрыла глаза. Уголки ее губ теперь были опущены, и весь облик казался каким-то печальным.

— Вы выглядите уставшей, вам нужно выпить кофе. Приглашаю вас к себе. — Слова сорвались с языка прежде, чем он успел подумать.

Глаза Лиззи широко распахнулись, и она быстро взглянула на панель. Так и есть — он не нажал кнопку ее этажа. Даже если бы она и отказалась, а она бы обязательно отказалась, двери лифта все равно раскрылись бы только в его пентхаусе.

— Спасибо. Я согласна.

Джеймс ввел код, двери лифта открылись, и он прошел прямо в кухню.

Лиззи шла следом, четко осознавая, что каждый ее шаг — это ошибка, но все равно шла. Она не очень понимала, какое настроение у Джеймса — саркастичное или более-менее миролюбивое. Лучше бы саркастичное. Это избавило бы ее от желания долго общаться с ним.

Сигнал тревоги все отчетливее звучал в ушах Лиззи. Для собственной безопасности она должна немедленно вернуться в свою квартиру, но для этого Джеймс должен вызвать лифт... Ладно, одна чашка кофе, выпитая наспех, не должна причинить большого вреда.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию