Теперь мы вместе - читать онлайн книгу. Автор: Кэролайн Андерсон cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Теперь мы вместе | Автор книги - Кэролайн Андерсон

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

— Эй!

Наискосок через поле к ней ковылял любитель дамских склок. Бетси испепелила изменника долгим, почти ненавидящим взглядом.

— Что за спектакль ты устроила, а? — вспылил он, переводя дыхание.

— Это не я, а ты устраиваешь спектакль, — возразила Бетси, сердито вскакивая на ноги. — Осторожнее! — невольно вскрикнула она, потому что Дэн поскользнулся и едва не упал. — Хотя какое мне дело! — проговорила она, когда он обрел равновесие. — Какое мне дело до тебя? Ни-ка-ко-го… Ты свободен и можешь поступать, как тебе вздумается. — Ноздри ее затрепетали. — Жаль только, что ты оказался такой… предсказуемый.

Он остановился в двух шагах от нее.

— Предсказуемый?

— Я считала тебя значительнее, что ли… Мне казалось, что у тебя даже есть представление о морали. Не верилось, что ты способен предать. Хотя бы до завершения нашего летнего романа.

Дэн помрачнел. Губы у Бетси дрожали, а зеленые, полные безысходной тоски глаза блестели от навернувшихся слез.

— Ты расстроилась, — произнес он.

Бетси злорадно фыркнула.

— Какое тонкое наблюдение!

— Но извини — мне непонятно, о чем идет речь.

— Я видела вас в погребе.

— В погребе? — растерянно переспросил Дэн.

— Что, внезапный провал памяти? — Она презрительно рассмеялась. — Как кстати.

Дэн прищурился.

— Ты видела меня вместе с Дорой?

— Опять угадал! И можешь не извиняться. Честно говоря, мне все равно!

— Я и не думал извиняться.

— Вот как? — бесстрастно отозвалась она. — Дело твое.

— Старушка смертельно соскучилась в одиночестве. Спустилась в погреб поболтать. А там положила мне руку на локоть. Видимо, по своему обыкновению… — Дэн говорил отрывисто и едко. — Кавалер-то, однако, одноногий. Я пошатнулся, и Дора тоже, на своих дурацких шпильках. Чтобы удержаться, я ухватился за нее. Мне просто это показалось предпочтительнее, чем свалиться на канистру с краской. А она затрепетала с силой в десять баллов по шкале Рихтера и принялась благодарить меня за спасение.

— И она сказала тебе, какой ты неустрашимый, красивый, предупредительный и благородный мужчина?

— Угадала. Но я не воспользовался ситуацией и не думал этого делать, потому что она оставляет меня холодным и равнодушным. — Его голос прозвучал резко, словно удар хлыста. — Холодным как камень.

Бетси почувствовала, как с ее души свалилась огромная тяжесть.

— И тебя не влечет к ней?

— Хочешь получить письменное подтверждение в трех экземплярах или высечь мою клятву на мраморе? Единственная женщина, к которой меня влечет, — ты, и я думал, что ясно дал тебе это понять. А теперь мне просто необходимо сесть.

— Дора одна уехала в город? — спросила она, опускаясь рядом с ним на траву.

— Нет, она ждет на вилле. «Бабушка» догадалась, что ты разозлилась на нее не без причины. И переживает.

— Ладно. Ты реабилитирован. — Бездонные зеленые глаза потемнели. — А вот Брюс… воспринимал артистический флирт своей тещи серьезно.

— Он думал, что твоя мать увлечена им?

— Более того… — Бетси окончательно решилась раскрыть ему то, о чем поклялась молчать вечно. Постыдная тайна слишком долго терзала ее, словно неизлечимая болезнь, но теперь пришло время поставить на этой истории точку.

— Брюс впервые в жизни подвыпил тогда, в гостях. Он держался так отвратительно подобострастно со своими престижными клиентами. Я долго терпела. А потом, когда мы остались наедине, стала издеваться над ним. Наверное, при его патологическом самолюбии для него это была невыносимая пытка. Сцепился он со мной на равных, как последняя баба. Но чувствовал, что никак не может достать меня по-настоящему. И взвился. Заорал на всю улицу, что может хоть сегодня переспать с моей матерью, стоит ему только пальцем ее поманить.

— О господи, — пробормотал потрясенный Дэн.

— Брюс грязно ругался. Теперь-то я понимаю, что от бессилия. Он… плюнул мне в лицо. Потом выскочил на дорогу, хотел поймать попутную машину и уехать. А самое страшное… Когда его сбило, я почувствовала не столько страх, сострадание. Хотя, поверь, все это было! Я ощутила свободу. Потому, что все кончилось.

— Да… — Он раздавил пальцами недокуренную сигарету. — Можно пожалеть и тебя, и его. Пойми, это не мужская солидарность. Ведь парень годами подстраивался под тебя. Под твои идеалы. В постели у вас все было терпимо…

— Но не так, как с тобой, — уточнила Бетси.

— Я, конечно, польщен, но сейчас не об этом, — остановил ее Дэн. — Твой муж носил маску до самых этих чертовых гостей. И теперь уже не узнать, каким он был на деле. Умница, что все мне рассказала. — Дэн бережно привлек ее к себе. — Пусть это будет хорошим уроком для нас обоих. Ведь мы еще живы, а, малыш? И мы никогда не расстанемся, правда?

Уткнувшись Дэну в плечо, Бетси тихо всхлипнула.

— А как же свидетель? Он все слышал. Стоит только отождествить меня с дочкой Доры, которую газетчики идут по всей Англии, скандал можно раздуть до небес. Сам знаешь, в погоне за сенсацией репортеры способны на многое.

— Во-первых, — слегка встряхнул ее Дэн, — учись гасить в жизни свое литературное воображение. То, что этот человек тебя узнает, а тем более сообщит об этом газетчикам — один шанс из тысячи. И годится лишь для сюжета детектива. Во-вторых, не надо думать о том спортсмене плохо. Он ничего не сделал тебе, кроме добра. Пришел на помощь, ведь так?

Бетси покорно вытирала слезы платком, который Дэн успел своевременно извлечь из кармана.

— В-третьих! — Прислонившись к дереву, он легко, как пушинку, поднял ее и усадил к себе на плечи. — Ты ведь мечтала о надежности? Так вот, я сумею оградить тебя от любых скандалов. А сейчас поковыляем домой. Моя любимая теща волнуется.


Когда они вернулись на виллу, Дора с сигаретой в руке взволнованно мерила шагами террасу. В пепельнице, стоявшей на низком столике, высилась груда окурков.

— Ты простила меня? — с тревогой спросила она у дочери.

— Да, — сдержанно, но от чистого сердца заверила Бетси.

— Слава богу! — воскликнула миссис Макферсон, порывисто обнимая ее. — Я так люблю тебя, Лиз, и совсем-совсем не хотела причинить тебе боль. Не знаю, что бы я стала делать, если бы потеряла тебя!

— Значит, вы больше никогда не будете терзать женские сердца? — обронил Дэн.

Он пришел к заключению, что под маской кокетливой красавицы, по существу, скрывался избалованный ребенок. Дора маниакально, при этом неосознанно, стремилась завоевать как можно больше поклонников. Дэн не сомневался, что ее неосторожное поведение во многом явилось причиной несчастий дочери. Пора бы прекрасной леди задуматься над последствиями своих похождений.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению