Забытая мелодия - читать онлайн книгу. Автор: Элен Алекс cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Забытая мелодия | Автор книги - Элен Алекс

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

Так что доказать ничего не удавалось. Вот если бы был хоть один черновик, написанный рукой Майкла, или хоть кусок черновика, или просто несколько нот именно этой мелодии.

Лиз в последнее время понимала, что, чтобы не сойти с ума, в каждой ситуации надо находить что-нибудь хорошее. А эта ситуация была хороша уже тем, что музыка Майкла не пропала бесследно.

И даже название у нее осталось такое, какое ей и дал сам Майкл, Лиз была уверена в этом. Эти дураки из оркестра даже не додумались хоть как-то его переделать.

Так что солнце опять взошло на небосклоне Лиз.

Каталина купила Лиз шикарную инвалидную коляску, и Лиз теперь могла самостоятельно передвигаться по палате и больничным коридорам. Она подъезжала к окну и подолгу смотрела вдаль.

А за окном ходили люди, и все эти люди прекрасно чувствовали свои ноги. И у них не было чувства, будто бы добрая половина их тела была пустым местом.


Однажды Лиз спала, а ее пришли проведать те две девушки, которые во время выступлений Лиз являли за ее спиной жалкие серебряные тени, разбросанные ее танцами. По городу ползли слухи, что известная танцовщица навсегда останется прикованной к инвалидному креслу, и город на это неадекватно реагировал.

К Лиз никого не пропускали, ей вполне хватало и тех физических и психологических травм, которые она уже получила. Но девушки поклялись, что они пришли с добрыми намерениями, и их пропустили.

Лиз проснулась от их разговора.

— Вот так и заканчивается искусство ради искусства, — сказала одна из пришедших, — а я так мечтала иметь ее ноги.

— Но теперь вряд ли кто захотел бы оказаться на ее месте, — ухмыльнулась в ответ другая посетительница.

Они видели, что Лиз спит, но не заметили, как она проснулась. Лиз протянула руку, взяла с тумбочки стеклянную вазу с цветами и запустила ею в непрошеных гостей.

Ваза пролетела буквально в двух дюймах от лица одной из пришедших.

— Что ты делаешь! — закричала чуть не пострадавшая. — Ты же могла мне в лицо попасть!

В палату тут же влетела Каталина, интересно, где ее носило?

— Быстро убирайтесь отсюда! — закричала Каталина на девушек.

Но те ничуть не растерялись.

— Мы пришли с добрыми намерениями, — стали врать Каталине девушки, — а если ваша сестра и впредь будет так неуравновешенно себя вести, то она загремит в тюрьму.

Каталина попыталась выдворить их, но Лиз ее остановила.

— Что вам надо? — спросила она девушек.

— Мы пришли посмотреть на тебя, проведать, — сказала та, что постарше.

Девушки были одеты в дорогие костюмы, благоухали духами. Было видно, что у них все очень хорошо.

Они были из того самого мира, в котором когда-то жила и Лиз, но в который она теперь уже никогда больше не попадет.

— Посмотрели, проведали, разворачивайтесь, уходите, — сказала Лиз.

Но девушки пришли сюда вовсе не для того, чтобы вот так запросто оставить ее в покое.

— У нас есть деловое предложение, — сказала одна из них.

Лиз это и так сразу поняла, стал бы сюда кто-нибудь тащиться просто так.

— Это уже ближе к делу, — сказала Лиз.

— Мы хотели бы открыть школу танцев от твоего имени, — сказала та, что постарше, — хотя твои танцы давно уже устарели.

Лиз грустно улыбнулась.

— Зачем же вам тогда мое имя? — спросила она.

— Для престижа, — ответила девушка, — тебя ведь все знают.

— И каковы ваши личные усовершенствования в области танцев? — участливо спросила Лиз.

Девушки помялись.

— Раздевание во время танцев, — сказала девушка помладше.

— Но это не ново, — сказала Лиз.

— И ты совершенно зря на это не шла, — вдохновенно сказала девушка, — твои выступления имели бы большие сборы. Скажем честно, Николя нашел бы способ заставить тебя это сделать, ты не знаешь, какой это монстр, мы, например, танцуем у него полураздетые и ничего, от Стыда еще вовсе не умерли.

— Вы танцуете полураздетыми, потому что ни черта не умеете танцевать, — сказала Лиз. — И если вы хоть что-нибудь попытаетесь сделать, прикрывшись моим именем, то тюрьма откроет свои двери не мне, а вам.

— Зря ты так, — сказала та, что постарше, — но мы даем тебе время подумать, и не забывай, что во всем городе мы сейчас самые популярные танцовщицы, и за один вечер нам платят бешеные суммы, ведь мы танцевали с самой «легендой». Так что тебе в твоем нынешнем положении не имеет смысла нас терять.

Девушки ушли, Каталина стала вне себя носиться по палате, а Лиз же была спокойна и безучастна.

Единственное, чего она хотела бы, так это навсегда остаться жить в больнице и больше никогда и никого из внешнего мира не видеть и не знать.

Квартиру и машину, что покупал Майкл, он оформил на Майкла и Лиз Гордон, и поэтому его родственники быстренько доплатили оставшуюся сумму и переоформили все на себя, и были правы. Ибо какое им всем было дело до своей несостоявшейся невестки.

Кстати, все родственники Майкла как раз и съехались к тому трагическому дню в город, и им не надо было приезжать сюда дополнительно.


Некоторое время спустя был у Лиз еще один визитер. К ней в палату пришел дежурный врач и стал спрашивать у Лиз, готова ли она принять некоего Николя, а то тот очень настаивает.

— О, — сказала Лиз, — сам монстр Николя пришел бросить в меня камень, ну что ж, не будем лишать его такого удовольствия.

Врач так не думал.

— Вы хорошо подумали? — обеспокоенно спросил он у Лиз.

— Да, — сказала Лиз, — пусть пройдет.

Каталина удобнее уселась в своем кресле, очевидно, приготовившись к большой драке. Через некоторое время в дверь робко постучали.

— Войдите, — сказала Лиз.

В палату вошел Николя, монстр и владелец самого престижного клуба в городе, где должна была работать Лиз, не случись с ней этой аварии. На Николя был дорогой серый костюм, а безликая больничная палата вмиг пропиталась его крепким мужским одеколоном и запахом сигар.

Несколько уставший вид Николя говорил только о деньгах и еще раз о деньгах, а светлые волосы на голове были взъерошены, и это было трогательно. Это напоминало о том, что монстр Николя — тоже человек.

В руках у Николя был огромнейший букет роз, и это очень удивляло.

— Добрый день, — сказал Николя, — это вам. И он протянул Лиз розы.

Возникла неловкая ситуация. Каталина встала с кресла и взяла цветы.

— Чем обязана? — спросила Лиз.

— Вы позволите? — спросил Николя.

Лиз кивнула.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению