Лунное пламя - читать онлайн книгу. Автор: Дора Морган cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лунное пламя | Автор книги - Дора Морган

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

— Был?

Она безумно соблазнительная, только слишком любопытная.

— Хотите поиграть в вопрос-ответ, мэм?

По ее лицу Фред видел, что грубый тон ее шокировал. Ну, во всяком случае, хоть сейчас поймет и прекратит лезть в чужие дела. Стул царапнул по линолеуму, так резко поднялся Фред.

— Спать пойду. Вам тоже советую. Спасибо за молоко.

4

Едва Грейс открыла глаза, как первой мыслью был Фред Рейлидж. Она вовсе не рассчитывала встретить его ночью на кухне. До чего же притягательно он выглядел в своих узких джинсах… Но выражение его лица было серьезным, даже, пожалуй, ожесточенным. И хотя она его едва знала, все равно испытывала к нему жалость. Она не должна была задавать ему никаких вопросов. Но ведь он с таким интересом слушал рассказ о ее жизни, вот она и решила дать ему возможность тоже рассказать о себе. Ведь любому человеку надо выговориться!

Но почему-то ее вопросы его смутили. Он просто сбежал из кухни. Этого она не желала совсем. Наоборот, ей хотелось, чтобы ему у нее было хорошо, чтобы он остался.

Боже мой, Грейс, не будь дурой! Тебе еще Фреда не хватало. Он — человек, который нигде долго не задерживается. Точно такой же, как отец Дженни. Он уедет, как только починят его машину. Ты не должна забывать, что он всего лишь жилец, чьи деньги нужны тебе. Вот и все. Значит, больше никакого любопытства!

У тебя бог весть сколько собственных проблем. Через четыре недели кончается срок выплаты по закладной. И если бы сейчас у тебя была работа, точно был бы шанс — пусть даже крошечный — закладную продлить.

Принудительное исполнение решения — сама мысль об этом вызывала озноб. Такое теплое летнее утро, а она вдруг замерзла. Принудительное исполнение решения! Грейс уже однажды пережила, как принудительным исполнением у нее отняли отцовский дом. Тогда ей было двенадцать, и вот опять — все повторяется!.. Почему? За что?!

Что ей делать? Покончить с собой, как поступил ее отец? Ха! Нет, она так никогда не поступит, не бросит свою дочь. Она должна ее вырастить! Дженни нужна надежность, стабильность и дом, где она чувствует себя защищенной. Ей нужен этот дом.

Грейс могла лишь надеяться и молиться, что Линда вовремя откроет свой ресторан. Последнее средство — продать маленький диванчик и два вольтеровских кресла. Она откинула простыню и поднялась с кровати.

Итак, она приняла решение. Денег за мебель не хватит, чтобы погасить долг. Но все равно это запас на черный день. Грейс глубоко вздохнула. Как же больно, когда нужда заставляет продавать собственное наследство!

Она одевалась перед зеркалом. Нежная голубизна футболки подчеркнула цвет ее волос. Не то чтобы она намеревалась произвести на Фреда впечатление… Но где-то внутри сидело такое чувство, что она обязательно должна быть красивой после того, как ночью он видел ее в жутком розовом халате с торчащей из-под него ночной рубашкой.

Грейс сунула ноги в шлепанцы и прокралась, чтобы никому не мешать, вниз. Она не могла еще видеть своего постояльца, но услышала его голос:

— Хороший, хороший мальчик.

Босой, небритый, в джинсах и черной футболке он сидел на корточках перед собакой за раскрытой дверью на террасу и гладил своего пса.

Грейс невольно улыбнулась.

— Доброе утро, Фред.

В это время воздух был уже влажным и теплым, но еще приятным.

— Доброе утро, Грейс.

Загнанное выражение прошлой ночи исчезло с его лица. Фред рассматривал ее с явным интересом. Она почувствовала это и, кажется, покраснела.

— Рано вы встали. Я-то думала, будете сегодня долго спать.

— Надо было позвонить в Таллахасси по поводу работы. Но сегодня суббота, и там тоже нет никого. А вы почему так рано?

— Я люблю вставать, пока Дженни еще спит. Тогда у меня есть время подумать.

— О чем же?

— Например, сегодня я подумала и решила все-таки продать маленький диванчик.

Его лицо вновь посерьезнело.

— Вы действительно хотите этого?

— Но у меня нет другого выбора.

Он наклонил голову.

— Уверен, прабабушка Ребекка с вами согласилась бы.

От его слов стало хорошо.

— Надеюсь, вы правы, Фред. Пойду, позвоню Бетти и скажу, что после обеда она может все забирать, — весело сказала Грейс, но вдруг заметила его пристальный взгляд. — Что-то не так?

— Мне нравится ваш смех.

А лоб-то наморщил, словно сам себе противен оттого, что делает комплимент, подумала Грейс, но неожиданная фраза Фреда все равно ее порадовала.

— Спасибо, Фред!

Повисло странное напряжение. К счастью, затявкал пес, требуя внимания хозяина.

— Пойду готовить завтрак. Как вы пьете кофе?

— Черный и такой крепкий, чтобы ложка стояла. Мне помочь вам?

— Нет. Отдыхайте, чувствуйте себя как дома.

Чуть позже, когда она вышла на террасу с миской еды для собаки и кружкой кофе, Фред сидел на нижней ступеньке. Она спустилась к нему.

— Спасибо. — Он взял кружку, сделал глоток, оценил с наслаждением: — То, что надо! Петли совсем заржавели. — Он кивком показал на дверь. — После завтрака принесу ящик с инструментом и налажу вам дверь.

Его предложение удивило и обрадовало ее одновременно. Но она не может принять его помощь. В конце концов, он квартиросъемщик, а не плотник.

Грейс покачала головой.

— Вы гость, Фред. Никто не ждет, чтобы вы здесь работали. Вы, наверное, не стали бы чинить сломанную дверь в отеле?

— Да не могу я, черт побери, целый день ковырять в носу! — воскликнул он, вскидывая свою страшную руку. Взглянул на шрамы, опустил и произнес гораздо менее темпераментно: — Радуйтесь, что она еще не слетела с петель и не рухнула на Дженни. Пожалуйста, позвольте мне это сделать.

— Ну если вы так настаиваете… Хорошо. Сколько это будет стоить?

— Нисколько. Я не хочу от вас денег!

— Что же тогда вы хотите?

Он уставился на нее.

— Я…

Скрип двери не дал ему договорить. Дженни, с еще розовыми от сна щечками, протопала по ступеням и уселась возле Фреда.

— Почему твою собаку никак не зовут?

— Потому, что он бродячий пес. Он ничей.

Уголки губ Дженни поползли вниз.

— Так не бывает… Все всегда чейные…

— Не каждый, Дженни. Иногда лучше быть одному.

Девочка широко раскрытыми глазами смотрела на него снизу вверх.

— Ты один, Фред?

Он бросил короткий взгляд на Грейс и уткнулся в свою кружку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению