Полночная любовница - читать онлайн книгу. Автор: Мэгги Робинсон cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Полночная любовница | Автор книги - Мэгги Робинсон

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

К тому времени у него будет сын или дочь. «Молись о сыне», — сказал ему тесть, ибо, пока его жена не произведет на свет наследника, он будет привязан к Марианне Берриман сложным договором, который дядя подписал от его имени.

Кон подавил в себе порыв разорвать что-нибудь в клочья. Одной рукой он перекатывал гладкий камень в кармане, а другой сильно, до боли сжимал мешочек с бусинами. Два бесполезных символа многолетней любви и дружбы. Он мог швырнуть их в реку и покончить с ними, но Лоретту так просто из его сердца не выбросить.

Он вошел в прозрачную пустоту, которая когда-то была Гайленд-Гроув. В доме было тихо, рабочие закончили ремонт. Городские слуги Марианны двигались с безупречным изяществом, когда провожали его в спальню — истинный образчик того, какой должна быть опочивальня аристократа. Здесь, по крайней мере, был какой-то цвет: темно-красное покрывало, одного тона со стенами, пушистые коврики перед камином, картина, изображающая настороженно застывшего оленя. Не было и следа коллекции камней Кона, или дедушкиных книг, или лодок, которые они с Лореттой вырезали, чтобы пускать по реке. И хотя был разгар дня, Кон бросился на кровать прямо в одежде и сапогах и дал волю слезам.


Кон осторожно подбирал слова:

— Я был возмущен, зол и обижен. Чувствовал себя подкаблучником. Я был еще глупым мальчишкой, а твоя мама… она была женщиной.

Джеймс почти улыбнулся:

— Она любила командовать. Она и мной командовала.

— Я пытался наладить наши отношения, правда пытался, — солгал Кон, надеясь, что Джеймс ему поверит. — Твоя мама очень обрадовалась, когда узнала, что у нас будет ребенок. Ты. Мы оба обрадовались. Но когда ты родился, я почувствовал себя еще более бесполезным, чем раньше. Поэтому я уехал… Я не собирался отсутствовать долго. Но дни превращались в недели, а месяцы в годы, а я все не возвращался. Я… просто не мог.

В двадцать Кон чувствовал себя мухой в куске янтаря, которая не может даже слабо шевельнуть крылом. Он боялся возвращаться, боялся, что его с таким трудом завоеванная независимость испарится под холодным взглядом голубых глаз Марианны.

Но у него был сын. Кон вернулся домой ради Джеймса, хотя и слишком поздно.

— Я знал, что твоя мама хорошо позаботится о тебе и о себе тоже. Она была очень толковой, гораздо толковее меня. Мне было стыдно, что я оставил ее одну, и в то же время я был зол. Не хотел зависеть от состояния Берриманов, поэтому стал сколачивать свое собственное. Теперь я сознаю, как был не прав, но не могу изменить того, что было. Никакими моими деньгами и делами не возместить того, что я покинул тебя.

— А как же Беа? Что будет с ней?

Кон пожал плечами:

— Не знаю. Меня заверили, что она счастлива там, где живет сейчас.

— Но она моя сестра, — сказал Джеймс, вынудив Кона кивнуть. — Я сказал ей, что так думаю. А она разревелась.

Кону не понравился самодовольный тон сына.

— Пожалуйста, давай пока не будем об этом, Джеймс. Сейчас не время говорить ей. Возможно, когда она станет постарше.

— Несколько лет не изменят того, что она незаконнорожденная.

Кон тяжело вздохнул:

— Не будь жестоким, Джеймс. Нельзя заставлять ее платить за мои ошибки.

— Не знаю, смогу ли не проговориться. Они должны были уехать только через два дня, однако уже пошли собирать вещи.

Проклятие! Свою часть договора Лоретта исполняет день в день. Возможно, им стоит уехать завтра. Даже сегодня. Кон не был уверен, что его сын сумеет сохранить такую важную тайну. Теперь у мальчишки власть над всеми ними.

— Джеймс, во всем этом нет вины Беа. И она тебе нравится. Вы друзья. Прошу тебя, не говори ей ничего.

Кон видел по глазам сына, что он все обдумывает и взвешивает. Он как будто снова видел Марианну, пока Джеймс решал его судьбу.

— Мама знала, да? Поэтому она всегда старалась свести нас вместе, когда Беа приезжала в гости к тете Лоретте. — По его лицу пробежала тень, и он резко встал. — Я не понимаю, — прошептал он. — Они же были подругами. Лучшими подругами.

Последний кусочек мозаики встал на место.

Слова Кона были бессвязными, предложения обрывочными. Он как мог попытался объяснить Джеймсу, почему все лгали ему. Впрочем, от этого лицо сына не перестало быть менее мрачным.

Наконец Кон отпустил его. Но ему все же удалось добиться от Джеймса обещания хранить тайну Лоретты. И еще он предложил ему дать прочитать последнее письмо Марианны. Прочитав его, Джеймс поймет, что он, Кон, не такой уж отпетый негодяй.

Этот необычный документ был написан незадолго до ее смерти. Мистер Фостер вспомнил о существовании письма и отдал его Кону слишком поздно — уже после того, как он сделал свое злосчастное предложение Лоретте. Было ясно, что мистер Фостер считает, что Кон не заслуживает ни словечка от жены, но внимание к деталям и преданность оказались выше антипатии к человеку, который покинул дочь хозяина.

В письме Марианна рассказывала Кону не только о Беатрикс, но и о своей роли в этой истории.

После встречи с Фостером Кон распалял в себе злость до тех пор, пока ему не показалось, что он знает способ исправить прошлое. Но весь его план потерпел крах. Этот год нанес тяжелый удар по его эмоциям и кошельку и не принес ничего, кроме обиды и неприязни сына и окончательного и бесповоротного отказа Лоретты быть рядом с ним.

Пришло время сдаться, на этот раз навсегда. Нет смысла питать надежду.

Кон поплелся назад к дому, держа руку в кармане и рассеянно потирая камень. В Греции, чтобы смягчить остроту отчаяния, ударяют камнем о камень. У католиков есть их четки. У Кона же — камень из реки Пиддл, отполированный водой и освященный детской радостью.

Как он признается Лоретте, что Джеймс теперь все знает?!

Он доверял Джеймсу. Они обменялись рукопожатием, и если Марианна что и сделала, так это вырастила их сына джентльменом. Но для мальчика это непосильная ноша. Чем скорее Лоретта и Беатрикс уедут, тем лучше.

Арам открыл ему дверь, чего делать был вовсе не обязан. Кон сказал слугам, что для них это что-то вроде каникул, как и для его семьи, хотя Надия с Сейди смотрели на это не совсем так, когда готовили восхитительно вкусные блюда на отремонтированной и заново обставленной кухне. Но атмосфера была непринужденная, по крайней мере, Кон хотел, чтобы она была такой. Воскресный ленч будет состоять из холодных закусок, приготовленных из овощей с огорода мистера Картера, булочек и нарезанной ветчины. Возможно, было бы лучше завернуть это и поесть на свежем воздухе, чтобы не сидеть в напряженной атмосфере, которая непременно воцарится за столом.

— Где мисс Винсент, Арам?

— Полагаю, она наверху, в своей комнате, милорд. Собирает вещи. — Арам особо подчеркнул последние слова.

— Да. Боюсь, все вышло не так, как было задумано, и наверняка будет еще хуже. Когда мастер Джеймс вернется, не мог бы ты попросить Томаса или Нико — или обоих — отвлечь его? Они могли бы увести его куда-нибудь на природу. Или поехали бы покататься верхом. Или обследовали бы пещеру. А Надия с Сейди пусть присмотрят за Беатрикс. Может, они все вместе что-нибудь испекут.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию