Последние штрихи - читать онлайн книгу. Автор: Эстер Браун cтр.№ 85

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последние штрихи | Автор книги - Эстер Браун

Cтраница 85
читать онлайн книги бесплатно

— Вау! Как вы суперски выглядите! — воскликнула Дивинити, и, кажется, вполне искренне.

— Вам так идет этот цвет, — подхватила Клемми. — Вы как будто сделали пластику… Или еще что-нибудь…

— Но вы же точно ее не делали? — уточнила Дивинити, после чего смутилась. — Или все-таки делали?

— Всегда лучше предположить, что ваш собеседник ничего такого не делал. Если захочет, он сознается сам, — сказала я. — Кстати, вы тоже выглядите просто классно!

Лив вежливо, но вполне прямо высказала девушкам все соображения по поводу их достоинств и недостатков — и, похоже, они к ней прислушались. Клемми смотрелась изысканно в красном свободном пиджаке и мини-юбке в тон. Ее густая длинная челка теперь хотя бы не скрывала глаз. Анастасия надела простое платье-рубашку из букле, украшенное сверкающими стразовыми брошами (хотя, возможно, это были и не стразы). Дивинити, как всегда, походила на куклу: на ней было легкое черное платье и колготки в сеточку.

— Мы старались, — сказала она. — Здесь ведь могут быть камеры… — Дивинити понизила голос. — И на мне сегодня не белое белье, потому что я в черном. Вы же так советовали?

— Умница, — одобрила я. — Вообще, вы все выглядите просто супер. Кстати, чуть не забыла. Там, на столе, есть кое-что специально для вас! — Я указала на цветы.

Девушки с визгом бросились к столу и принялись гадать, кому и от кого какой букет.

— Это от мистера ОʼХара? — громко спросила Дивинити. — Или от лорда Филлимора?

— Как же, размечталась, — проворчала Клемми и повернулась ко мне. — Это ведь от вас? Угу. Спасибо.

— Доброе утро, девочки! — Это были мисс Макгрегор и миссис Ангелль — с новыми прическами, благоухающими лаком для волос.

Из-за их спин выглядывала Поллетт.

— О, цветочки! Какая прелесть! Стебли уже подрезали? А какая ваза лучше подойдет для тюльпанов?

— Боюсь, у нас нет времени заниматься цветами, — сказала я, взглянув на часы. — Надо успеть кое-что сделать до прихода гостей. Кто-нибудь видел мисс Торн? Или Венецию?

— Венецию? — переспросила Анастасия. — Думаю, она вряд ли придет. Она говорить, что у нее что-то важное сегодня вечером.

— Что именно — не сказала, — добавила Дивинити.

— А это значит — вообще ничего, — саркастически продолжила Клемми. — Просто фантазия. Она же у нас… большая фантазерка.

— Ну и ничего страшного, — подытожила я, прежде чем они успели развить тему.

В холле забили большие часы, и я вдруг осознала, как много нужно сделать до того, как придут старушки из «Филлимора»… то есть я хотела сказать — гости.

— Как бы там ни было, я собиралась вам кое-что…

— Простите, я не опоздал? — перебил бодрый голос Джейми. — Только не говорите, что я прервал важную речь!

Мне пришлось уступить ему место на сцене. Это был явно его выход. Все женские головки (включая мисс Макгрегор и миссис Ангелль), как по команде, повернулись в его сторону, чтобы ничего не пропустить: как он входит своей небрежной походкой, как скидывает двубортное пальто, как стягивает шарф и ослепляет всех своей неподражаемой улыбкой… И как по команде, все улыбнулись ему в ответ.

Я привыкла, что Джейми всегда одет так, будто через минуту отбывает на вип-вечеринку или только что вернулся с вип-вечеринки. Но сегодня утром он выглядел в большей степени респектабельно, чем богемно. Я даже икнула от удивления. На нем был очень солидный серый костюм, который Лив купила ему, когда собиралась выходить замуж за крупного землевладельца. Единственное отступление — отсутствие галстука: Джейми расстегнул верхнюю пуговицу рубашки, чтобы продемонстрировать сексуальную загорелую грудь.

Дополнительный шарм ему придавали влажные волосы, которые он, видимо, не успел как следует высушить перед выходом: они выглядели темнее, чем обычно, — как будто он только что вылез из душа. Это было так интимно и волнующе, что я почувствовала в крови знакомый жар.

— Доброе утро, Бетси, — сказал Джейми и подмигнул.

Я уже открыла рот, чтобы ответить на приветствие, но обнаружила, что в горле пересохло.

Непосредственно за спиной Джейми стоял Марк и наблюдал всю сцену с неподдельным интересом. На нем был тот самый костюм, что он надевал на поминальный вечер; и если бы не блистательный Джейми, Марк мог бы претендовать на весьма неплохую оценку. Конечно, ему не мешало бы немного поработать с волосами. Кроме того, он опять нацепил этот ужасный галстук. Но зато он с таким суперменским видом потирал подбородок, что все стилистические погрешности имиджа отходили на второй план.

— Что-то вы сразу замолчали, — заметил он. — Наверное, говорили о нас?

— Еще не успели, — сказала я, взяв себя в руки. — Я только собиралась начать. Что ж, проходите и чувствуйте себя как дома.

— Раздеваться у меня! — Поллетт продемонстрировала гораздо больший энтузиазм по этому поводу, чем вчера, когда я предложила ей заняться раздеванием гостей. — Давайте ваши пальто. О, какая хорошая ткань… — прокомментировала она, подхватывая кашемировое пальто Джейми. — А это, наверное, твое школьное, Марк? Или ты подрабатываешь Медведем в Паддингтоне?

— Не очень-то красиво критиковать одежду гостей, — покачала головой я.

— А кто запретит мне ездить на велосипеде? — сказал Марк. — Сейчас тепло…

— Надо, мистер Монтгомери, чтобы Оливия поработала над вашим стилем, — на полном серьезе заявила Дивинити. — Она проводит уроки по имиджу и показывает людям, как усовершенствовать гардероб. Я ей помогаю — и нам как раз нужны добровольцы. Можно было бы провести мастер-класс прямо сегодня… — Она похлопала Марка по руке. — Не волнуйтесь. Мы сделаем из вас человека…

— Прости, но можно мне тоже вставить слово? — спросила я. — Пока ты не усовершенствовала всех наших сотрудников?

— Давайте же наконец послушаем Голос Разума! — гаркнул Джейми — и все сразу замолчали.

— Прежде всего я хотела сказать всем спасибо, — начала я. — За последний месяц я обращалась с просьбами ко многим из вас, и все были так отзывчивы, так поддерживали меня, что…

Входная дверь распахнулась, и я вынуждена была опять прервать свою речь — и по какому поводу!

В дверях появились — нет, не Ангелы Чарли… А мисс Торн, Венеция и Адель — одна другой краше. Сделав несколько размашистых шагов по фойе, троица эффектно остановилась прямо посередине, дав всем на себя полюбоваться. Одной рукой Адель обнимала огромную охапку белых роз, на носу у нее красовались гигантские темные очки «D&G», что в помещении было верхом вульгарности. Могла бы, черт возьми, прочитать об этом в своих тетрадках. Впрочем, не исключено, что темные очки Адели требовались, чтобы защитить глаза от слепящих лучей самодовольства, которые испускала мисс Торн. Я еще никогда не видела ее настолько удовлетворенной собственной персоной: мало того что мисс Торн была абсолютно ослепительна в черном платье с белым воротничком в духе Питера Пэна, так еще и дополнила свое очарование четырьмя нитками жемчуга и соответствующими серьгами. Вероятно, таким образом она хотела подчеркнуть свой статус Главной Волшебницы Большого Этикета.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию