Нагадай мне счастье - читать онлайн книгу. Автор: Дайан Левинг cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нагадай мне счастье | Автор книги - Дайан Левинг

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

— О чем ты хотела спросить?

— Тебе некогда? Не хочешь разговаривать?

— Нет, я просто хочу перейти прямо к делу.

— Ах, ну мне просто интересно, что будет с моим романом. Может быть, мне следует бежать от моего нового любовника за тридевять земель.

— Вряд ли ты сможешь это сделать. Ведь у тебя оплачены две недели отдыха, — посмеиваясь, сказала Аннабел, вытаскивая карты Таро, которые давно уже успела принести в гостиную. — Кстати, не хочешь спросить, как у меня дела и как я себя чувствую?

— Ох! — Дебора смутилась по-настоящему. — Конечно… Извини. Я просто…

— Ладно, ничего не говори. Я слишком хорошо тебя знаю, так что не жду от тебя того, чего ты сотворить не в состоянии.

— Я обижусь.

— В таком случае, я тоже. — Аннабел разложила карты на журнальном столике. — Но сначала послушай, что тебе говорят карты. Твой любовник старше тебя? И блондин? Дебора, ты же всегда любила брюнетов.

— Если бы ты его видела, то тоже не устояла бы.

— Он, между прочим, женат.

— Я знаю.

— И тем не менее продолжаешь встречаться с ним? Дебора, я тебя не узнаю!

— Это же просто курортный роман. И он говорит, что с женой у него давно плохие отношения. Они живут порознь и все такое… Проверь, пожалуйста, не врет ли?

— Не врет, — сказала Аннабел, снова раскладывая карты. — И ваш роман может продолжиться уже дома. Кстати, откуда твой приятель?

— У него бизнес в соседнем штате. А что, разве карты об этом не сказали?

— Ну почему же. Мне теперь также известен номер его телефона и адрес, — съязвила Аннабел. — Что-нибудь еще?

— А будущее? Ты же ничего не сказала о будущем!

Аннабел покачала головой, но опомнилась: ведь Дебора ее не видит.

— Карты молчат. Полная неопределенность. Прости, подружка.

— Ты говоришь правду? Или все же что-то скрываешь от меня?

— Нет, не скрываю. — Аннабел сгребла карты со стола. — Ничего определенного сказать не могу. Так иногда бывает. Наверное, все зависит исключительно от вас самих, а вы пока еще сами не знаете, нужен ли вам этот роман.

— Что касается меня, то мне нужен, — решительно сказала Дебора. — Я соскучилась по мужскому телу.

Аннабел вспомнила свой сон и густо покраснела.

— Как я тебя понимаю…

— Извини, мне пора бежать. — Дебора ее уже не слушала. — Кажется, Патрик пришел пожелать мне доброго утра. Или это Фиона жаждет узнать о моих ночных приключениях. Я тебя целую! Веди себя хорошо!

Аннабел положила трубку. Дебора была прекрасным другом, но считала, что ее проблемы превыше всего. Иногда это по-настоящему раздражало.

Опираясь на трость, Аннабел дошла до окна и выглянула на улицу. Стоял чудесный осенний день. Ей сразу же расхотелось сидеть дома. Пусть поездка в больницу не самое приятное времяпрепровождение, но лучше прогуляться, чем торчать в своей комнате.

— Где-то у меня была отличная юбка, — бормотала она, поднимаясь по ступеням к себе в комнату и ругая на чем свет стоит Дебору и Фиону, которые не додумались перенести одежду в спальню для гостей.

Юбка нашлась, но оказалась сильно помятой. Аннабел чувствовала себя такой уставшей, словно только что пробежала километр. Она выудила из недр шкафа блузку, пиджак и широкие брюки, совершенно не подходящие друг к другу по цвету, и, плюнув на все, оделась.

Таксист, приехавший за Аннабел, удивленно взглянул на нее, но ничего не сказал.

— В клинику! — скомандовала она и назвала адрес.

Да, я выгляжу сегодня отвратительно, сказала себе Аннабел, но это оттого, что я живу одна, я больна и обо мне некому позаботиться.

От этой мысли ей стало только хуже. Доехав до клиники, она расплатилась с таксистом, который помог ей выбраться из машины, и побрела к входной двери.

Ей сказали, что опухоль спала, наложили новую повязку и отпустили с миром. Аннабел уже успела сто раз пожалеть, что вообще выбралась из дома.

Однако ей стало еще хуже, когда в вестибюле она столкнулась с Шейном Эсмондом. Он стоял у стойки регистратора и о чем-то беседовал с симпатичной медсестрой. Аннабел, опустив голову, попыталась проскользнуть мимо него, но он ее заметил.

— Мисс Контэ! А вы что здесь делаете?

Со стуком опустив трость на пол, она с вызовом взглянула ему в глаза.

— Приходила на прием к врачу. А вы? Неужто тоже заболели?

— Я привез Диану, — сказал он. — У нее какие-то боли в желудке. Думаю, просто переела своих любимых устриц. Вы уже уходите?

— Да, мне больше нечего здесь делать. Всего доброго, мистер Эсмонд. — Она сделала всего пару шагов, прежде чем он ее поймал за свободную руку.

— Осторожнее, здесь только что протерли пол. Хотя вы, наверное, не вышли бы из дома, если б не были уверены в том, что с вами ничего не случится. Или духи не предсказывают вам таких мелких событий, как, к примеру, падение с лестницы?

Аннабел стиснула зубы, чтобы не выругаться вслух. Мало того что она по какой-то совершенно нелепой случайности столкнулась с Шейном в коридоре клиники, так ей теперь придется терпеть его насмешки. Она снова опустила взгляд и уставилась на свои мятые безобразные брюки. Ужас! На кого она похожа?! Вот еще один повод для колкостей со стороны мистера Эсмонда. А уж он-то будет рад предоставленной возможности посмеяться над ней.

— Так вы торопитесь? — спросил он.

— Совершенно верно, — кивнула она, отступая от него.

— А я хотел пригласить вас на чашечку кофе. — Он широко улыбнулся. — Отказ не принимается. Вы ведь составите мне компанию? Боюсь, Диана выйдет от доктора еще не скоро. Она предупредила меня, чтобы я не ждал ее раньше чем через час. А здесь через дорогу есть отличное кафе. Идемте же!

Он буквально потащил ее за собой, крепко держа за локоть. Если бы нога ее была в порядке, Аннабел, несомненно, давно бы уже вырвалась и ушла. Однако сейчас она просто не могла сопротивляться.

Ну что ему от меня нужно? — простонала она про себя. Почему он не оставит меня в покое? Я ведь ясно вижу, что он терпеть меня не может!

Шейн отпустил ее только в кафе. Аннабел покраснела от устремленных на нее взглядов. Она была одета как пугало!

Неужели не видно, что у меня трость и я хромаю? — злилась она. Да, я одета в вещи из разных комплектов. Ну и что?! Нечего на меня пялиться!

— У вас прелестный наряд, — сказал Шейн, и она подпрыгнула от неожиданности.

— И вы туда же?!

— О чем это вы? — не понял он.

Аннабел плюхнулась на стул и прислонила трость к столику. Пусть Эсмонд знает, что она готова уйти в любую минуту.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению