Зерна отольются в пули - читать онлайн книгу. Автор: Павел Дмитриев cтр.№ 84

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зерна отольются в пули | Автор книги - Павел Дмитриев

Cтраница 84
читать онлайн книги бесплатно

— Еще не легче! — на этот раз не выдержал уже Кадзуо. — Что за глупость?

— Проклятые коммунисты, что они себе думают?! — Кулак Тосио едва не сломал столик. — Это же настоящий шантаж!

— СССР выделил на западе, недалеко от Ленинграда, кусок территории, размером примерно с Кюсю. [435] Там сейчас огромная стройка, прокладывают дороги, возводят морской порт, жилые дома, отели, аэропорт, в общем, все очень серьезно. — Юкио, будто пытаясь показать свою значимость, не торопясь выпил остатки матча и наконец выложил самое главное: — Так вот, в этой СЭЗ совершенно особые условия — своя полиция, отдельная упрощенная таможня, свободное хождение валюты, налоговая система — прямая калька с американской, только ставки более низкие, всего пятнадцать процентов от прибыли. За инфраструктуру Советы хотят долю в компании не менее четверти, то есть блокирующий пакет. На этих условиях они согласны поставлять любые интегральные схемы практически без ограничений, пожалуй, единственное условие — сразу оплачивать пять процентов от их стоимости на счета поставщиков. Остальное можно проводить по-разному, вплоть до товарного зачета в счет готовой продукции.

— Как тебя принимали? — неожиданно сменил тему руководитель Casio Computer.

— Не могу пожаловаться. — Казалось, Юкио улыбнулся своим воспоминаниям. — Вполне нормальные люди, не такие открытые и улыбчивые, как американцы, но проблем не было, тем более многие очень неплохо знают английский. Показывали Москву, Ленинград, даже сводили в Эрмитаж, это их главный музей.

— С кем ты общался в основном? — уточнил Тадао. — И чиновники какого уровня тебя принимали?

— Главным был товарищ Шокин, министр электронной промышленности всего СССР! — не без гордости отчитался младший брат. — Принимал лично, говорили, наверно, около часа, переводчик даже устал. Он же вручил образцы и пакет документов для изучения.

— А ведь не так все и плохо, братья! — не удержался от восклицания глава фирмы. — Часто нас в США или Австралии к министрам приглашали?

— У соседа рис всегда белее, — недовольно буркнул Тосио. — Условия, конечно, приятные обещают, но зависеть в плане комплектующих мы от них будем полностью и целиком.

— Министр тебя принял в самом конце поездки или в начале? — Отношения с чиновниками Тадао интересовали куда больше, чем техника.

— В конце… Конон сам предложил познакомить!

— Выходит, ваша встреча не спонтанная прихоть чиновника, а продуманный шаг бизнесмена. — Глава Casio Computer откинулся на спинку кресла. — И этот Конон очень влиятельная фигура.

— Не только он! — запротестовал Юкио. — Мне показалось, многие руководители, ну с кем я в основном общался, вхожи на самый верх их системы управления. Очень независимо себя ведут, говорят странные вещи. Особенно меня удивил господин Воронов, он как-то тост поднял: «We have to have millions device per month!» Вроде улыбается, но… Мне кажется, он вообще ни секунды не сомневается, именно так все и будет. [436]

— Но ведь ты только что говорил, что в СССР все плохо с калькуляторами? — вмешался Кадзуо. — Я еще удивился: такой прорыв в интегральных схемах и все из-за какой-то одной-единственной игры. А теперь про миллион в месяц…

— Действительно, мне показывали советские разработки. — Юкио аж поежился. — Удивительно и непонятно, Советы первые в мире применили флуоресцентные индикаторы, но при этом у них один из заводов все еще производит калькулятор «RASA» с кошмарной стробоскопической индикацией, у нас бы он давно разорился. Наверно, из-за политики, Воронов прямо так и сказал: «Не обращайте внимания, Юкио-сан, это коммунисты так спонсируют туземцев на окраинах».

— И что, нет ничего современнее? — Кадзуо недоуменно поморщился. — Такого просто не может быть, просто они спрятали от тебя все интересное!

— Да ничего они не скрывали! Самая новая «Электроника ДЦ» внешне очень похожа на Sharp Compet 22, [437] а по конструкции даже посовременнее, русские не пожалели интегральных схем для настольной модели. Ее вполне можно продавать даже в США, вот только делают очень мало.

— А что же им мешает? — пришла очередь удивляться Тадао. — Они вообще готовы производить интегральные схемы в больших объемах? Почему не делают для себя в первую очередь?

— Да хватает у них чипов! — отмахнулся от проблемы младший брат. — Но по плану завод должен был выпустить в этом году только десять тысяч калькуляторов, потому что расчет кто-то производил без учета элементов высокой степени интеграции. Так что они и рады сделать в десять раз больше, но нет остальных комплектующих. И купить негде, у них на все план, распределение ресурсов нормировано.

— Неужели совсем нельзя самим выйти из положения? — презрительно хмыкнул Тосио. — Где-нибудь все равно нужное продают: Европа, США, да хотя бы у нас! Калькуляторы не кирпичи, самолетом возить недорого. А если что-то сделать особое — освободить территорию, поставить новое оборудование, обучить людей, уже через два-три месяца будет результат!

Слово за слово началась перепалка. Юкио пытался объяснить реальную ситуацию в СССР, как он ее увидел за время командировки. Братья сначала не могли уразуметь, потом отказывались поверить в реальность описываемого планово-ведомственного кошмара. Когда оставался всего лишь один шаг до перехода на крик, в спор вмешался руководитель фирмы:

— Я правильно понимаю, что в Советском Союзе появился какой-то очень сильный коллектив со связями на самых верхних эшелонах власти? Они сосредоточили усилия именно на производстве чипов и добились результата?

— Наверное. — Юкио с ощутимым трудом пытался перепрыгнуть на новую тему. — Я не рассматривал ситуацию в таком аспекте. Но производство микропроцессоров действительно идет вообще без плана, его контролирует лично чуть ли не сам президент СССР.

— Выкладывай все! — Тон руководителя Casio Computer не допускал возражений. — Подробно, не торопясь, и, главное, не пытайся сам делать выводы! А ты, — он повернулся к Кадзуо, — включи пока котацу [438] и закрой его одеялом, холодает к вечеру… Да, да, этим, я его как прошлой весной убрал, все забываю вернуть на место.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию