Момент волшебства - читать онлайн книгу. Автор: Алан Дин Фостер cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Момент волшебства | Автор книги - Алан Дин Фостер

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Джон-Том глянул на переплетенные лозы и осторожно шагнул вперед.

Лозы мгновенно ощетинились пучком ядовитых шипов, каждый не менее пятнадцати сантиметров длиной.

– Что думаешь по этому поводу, Мадж?

– Не знаю, что и думать, дружище. Никогда не приходилось быть судьей ни на каких соревнованиях.

– Да мы недолго, – заверили их лозы-лианы.

– Наш репертуар совсем не бесконечен.

– Через пару лет мы иссякнем, – подтвердили четыре здоровенные крысы.

Превращения, происходившие с калейдоскопической быстротой, вызвали у Джон-Тома приступ дурноты, так как его мозги не успевали переваривать того, что видели глаза.

– Нам бы хотелось еще побыть на вашем представлении, – начал он неторопливо, – но нас ждут важные дела. Кроме того, я полагаю, два года – это слишком большой срок для нас.

– Да брось ты! – возразили оба его дубля, подталкивая Джон-Тома на середину круга. – Тебе понравится! Не ломайся, давай по-спортивному!

Мы бы поискали другую аудиторию, если бы могли, да вот не можем – сторожим свои деревья.

– Ты что, нам не сочувствуешь? А? – вякнуло нечто такое, чему Джон-Том затруднялся подобрать название.

– Нет вопросов! Еще как сочувствую, – быстро выкрутился он. – Просто мы не можем терять столько времени, вот и все. – Джон-Том говорил вежливо, хотя был бы не против, если бы в рюкзаке нашлась большая бутыль с ядом от всяких растений-паразитов.

– Присаживайтесь и расслабьтесь, – пригласили пять чрезвычайно привлекательных голеньких дамочек, пристроившихся сбоку. – Через пару месяцев привыкнете, а уж потом будете с нами душой и телом.

– С вами душой – это как? – пискнул Мадж.

– Имеется в виду, что вы поймете дух наших выступлений.

– А-а-а… – вздохнул выдр с облегчением.

– Я первая, я уже готова! – объявила одна из красавиц.

Чудесным образом в воздухе появились три рыбины. Это была удивительная имитация, первая в программе. А потом можно было просто сбиться со счета, так как действие переходило от одной лозы или группы лоз к другой, и перевоплощения шли по кругу с головокружительной быстротой.

Как только Джон-Том или Мадж начинали проявлять признаки скуки, их немедленно, с грубой настойчивостью – криками, запахами – возвращали к происходящему.

Утро плавно перешло в полдень, на смену которому пришел вечер.

Когда же на остров наползла ночь, мимы-лианы превратились в светящиеся растения, вернее, в биолюминесцентные существа.

– Все это необыкновенно развлекательно, – прокомментировал Мадж увиденное, – но лично я, кореш, не собираюсь провести здесь остаток жизни.

– Я тоже. Какой-то выход из создавшегося положения, наверное, существует.

– Что ты скажешь, если мы прикинемся чрезвычайно заинтересованными?

Хотим получше рассмотреть, что и как, подходим совсем близко и идем на прорыв? Они ведь все время на одном месте, как приклеенные. Стоит проскользнуть мимо, а там без труда можно оказаться на плоту.

– Не могу с уверенностью определить, на что они способны, если дело дойдет до крайности, – произнес вполголоса Джон-Том. – Вполне вероятно, что они изобразят какую-нибудь штуку, которая примется метать ядовитые дротики. От них всего можно ждать. За нами пристально наблюдают, и я не думаю, что мы застанем их врасплох. Вообще-то они – довольно приличный народец, этакий пучок зелени, помешанный на искусстве имитации. Теперь я понимаю, что имеют в виду, когда говорят, что зрителей пленило искусство. Это именно то, что происходит с нами сейчас.

– Они собираются держать нас здесь, пока не исчерпают двухгодичный запас перевоплощений, разве не так?

– Какая от нас будет польза, если мы просто протянем ноги от голода?

– Не думаю, чтобы они довели нас до этого. Однако мы надолго тут застрянем, если только…

– Если только что? – поинтересовался Мадж, содрогнувшись при виде огромного светящегося ракообразного, возникшего в воздухе прямо перед ним.

– Хорошенький экземплярчик, не правда ли? – спросил этот краб о восьми клешнях. Длинные отростки по обе стороны от него тут же превратились в нежно-оранжевые анемоны-ветреницы.

– Если только мне не удастся заставить изобразить то, что я хочу.

Джон-Том поднялся в полный рост и сразу стал центром внимания.

Испускающие призрачный свет существа пожирали его глазами.

– О'кей! Послушайте, что я вам скажу!

Лианы качнулись в его сторону. Они старались вести себя очень вежливо, хотя это получалось совсем по-детски. Однако вряд ли можно будет обмануть их дважды. Нужно, чтобы получилось с первого захода.

– Вы утверждаете, что можете изобразить все что угодно?

– Совершенно верно! – подтвердили лианы хором. – Все, абсолютно все. Назовите что хотите. Или опишите.

В темноте они пульсировали, вспыхивали, изображая всякую всячину – от акробатической цепочки до говорящей радуги.

– Неплохо! – И Джон-Том показал на свою дуару. – Интересно, а какова ваша реакция не на словесное, а на музыкальное описание?

Допустим, вы слушаете мелодию и одновременно изображаете услышанное.

– Как это? – спросило огромное мясистое ухо.

– Так, как я сказал. Можете вы передать доступными вам средствами то, что услышите в музыке? Будет звучать только музыка, и никаких слов. Сумеете вы изобразить эмоции?

– Попробуем, попробуем… Начинайте! – закричала вереница дождевых червей.

Тут Джон-Том стал наигрывать песенку, которую выбрал загодя, – нежную, без затей, расслабляющую. Однажды эта мелодия благополучно отправила в объятия Морфея целый пиратский корабль.

Казалось, песня сработала. Имитаторы пали ниц и некоторое время вообще ничего не изображали. Лианы как лианы, самые обыкновенные.

Когда песенка кончилась Джон-Том закинул рюкзак на плечо и кивнул Маджу, чтобы тот следовал за ним.

Они уже достигли края площадки, когда две лианы вдруг вскинулись и преградили им дорогу, мгновенно сотворив самую что ни на есть настоящую стену из гигантских бритвенных лезвий.

– Изумительная работа, – позволила себе саркастическое замечание парочка Маджей по соседству. – Надумали обдурить нас? Этот номер не пройдет! Мы все время настороже и внимательно следим за тем, что происходит вокруг, вне зависимости от того, имитируем ли мы в это время или нет.

– Иными словами, расслабьтесь и насладитесь нашим шоу, – посоветовали четыре Джон-Тома. – Когда проголодаетесь, притащим вам ягод. Настоящих, несымитированных.

Джон-Том и Мадж с неохотой вернулись на почетные места в центре площадки. Калейдоскоп превращений возобновился.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению