Зейнсвилл - читать онлайн книгу. Автор: Крис Сэкнуссемм cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зейнсвилл | Автор книги - Крис Сэкнуссемм

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

— Сейчас Ищейка скажет, что и Парусия с ним в заговоре, — сморщила носик Натассиа.

— Послушайте, друзья, — объявил Ищейка. — Это очень неприятный сюрприз. Поверьте, я расстроен не меньше вас. Мне бы тоже хотелось думать, что исчезновению Ареты есть вполне невинное объяснение, но даже найдись такое, остается весомый аргумент: неудавшееся покушение на базу данных. Боюсь, именно сочетание этих факторов делает обвинение столь прискорбно убедительным.

— А какие у нас доказательства, что именно Арета запустил вирус? — взвилась Натассиа. — Ты сказал, линк идет на его терминал. И что с того? Любой, у кого хватило бы мозгов, мог бы пробраться в палатку Ареты и его подставить.

— Если за этим стоит не Арета, то это кто-то, кто знал, что Арета собирается исчезнуть, иначе к терминалу ему не подобраться. Ну и какая же миссия могла заставить Арету уехать в столь рискованный момент? Даже будь это вопрос жизни и смерти, он хотя бы кому-нибудь бы сообщил. Мне он уж точно ничего не сказал.

— Откуда мы знаем, что с Аретой не случилась беда? — внес свою лепту доктор Квайл.

— Мне такое в голову приходило, — подхватил Ищейка. — Ужасная мысль. Но будем практичны: довольно трудно долго прятать в лагере тело его комплекции. И подумайте об этом с точки зрения военной или разведывательной операции. Зачем приканчивать Арету, если твоя истинная цель — база данных? Если истинной целью было устранение Ареты и если убийца смог подобраться так близко, то почему бы не стереть с лица земли весь лагерь? Нет, думаю, если присмотреться внимательнее, мы обнаружим, что верен мой сценарий, так логичнее всего увязываются саботаж доктора Будь-Здрав, провалившаяся атака на базу данных и исчезновение Ареты.

— Просто не могу поверить, — проворчала Натассиа.

— Все упирается в твои слова о том, что кто-то покушался на загрузочные файлы, — указал Хеймдаль.

Карлик сохранял хладнокровие, хотя при ближайшем рассмотрении и под удачным углом можно было бы заметить, как у него в глазах появился горячечный блеск.

— Ты прав, — признал он. — Но сам можешь проверить технические данные. А пока наш уважаемый предводитель в бегах. Если обнаружится тело, я с радостью — и грустью — изменю свое мнение, хотя, на мой взгляд, сейчас совсем не время вгонять в панику весь лагерь поисками трупа.

— И что ты предлагаешь? — осведомилась Лайла.

— Я предлагаю голосовать за приостановку всей деятельности, пока у нас не появится возможность удостовериться, что ничто больше на нас не свалится.

— С тем же успехом можно вообще признать свое поражение, — пожала плечами Натассиа.

— Это называется стратегическим отступлением, — ответил карлик. — Иногда оно бывает необходимо, как и взглянуть в лицо неприятной правде.

— Разве не этого хочет от нас «Витесса»? — заметил Хеймдаль.

Ищейка прищурился.

— Если бы вышло по воле «Витессы», весь наш лагерь и все в нем или превратились бы в пар, или были бы подключены к их теологии. Думаю, нам еще повезло, что шпиона к нам внедрили на столь высоком уровне и что пока мы понесли лишь незначительный ущерб.

— Он прав, — согласился Квайл. — Кажется, у нас нет другого выбора.

— Кто бы мог подумать, трансвестит! — поморщился Широкая Частота. — Волк в овечьей шкуре.

— Хватит! — крикнула Натассиа. — Нам предстоит основательно поработать. Уничтожить плоды многолетних трудов.

— Не надо драмы, — буркнул карлик. — Кроме того, сомневаюсь, что в последнее время такая уж большая велась работа. Скорее у нас тут секс-марафон.

Сам этого не заметив, доктор Квайл как раз запустил руку между колен Лайлы. Фраза карлика всех заставила сосредоточиться на насущных проблемах. Даже Натассию с ее огненными губами и ненасытным лоном.

— Ладно, — пожала плечами она.

Они вышли на весеннее солнышко, которое вдруг снова показалось зимним. Последним палатку покинул карлик, который направлялся в информационный центр. Из-за дерева выступил Гермес. Глава разведки успел вовремя остановиться, но вынужден был признать, что мальчишка на пару дюймов выше его. Холодный взгляд альбиноса напомнил ему, на какой чудовищный риск он пошел и как предоставленный Чистотцом внезапный шанс заставил его действовать гораздо раньше, чем хотелось бы. И верно, он нарушил один из своих основных принципов: у него не было запасного плана. Он опустил взгляд на наручные часы. Во всяком случае, пока нет.

Глава 13 Пыль дорог

Покидая Джоплин, «Караван Харизма» отставал от графика, Джейкоб давил на газ, словно участвовал в гонке «Гран-при», словно завтра конец света. Вдоль автострады отбивали чечетку гигантские эйдолоны, рекламирующие игорные курорты, стараясь перекричать сорокафутовых баптистских пасторов вдоль автономных солнечных батарей, супермаркетов и похожих на бункеры жилых домов. За ними жарились на солнцепеке продуваемые ветром мертвые китайские городки и обитые колпаками для колес амбары. Щиты нескольких общин рекламировали «СУХОЙ ЗАКОН» или показывали семейные пары в полных скафандрах с подписью «БЕЗОПАСНЫЙ СЕКС ЗНАЧИТ НИКАКОГО СЕКСА» и «СОБЛЮДАЙ БЕЗБРАЧИЕ». Другие описывали наказания, практикуемые в их юрисдикции: от отлучения до химической кастрации — или публичного увечья за гомосексуальные связи.

Ни в Клейморе, ни в Тулсе проблем им не встретилось, но к западу от Оклахома-Сити Джейкоб заметил боевой строй черных максилетов и товарный поезд из ярко-оранжевых немаркированных контейнеров. Максилеты ни разу не спустились на перехват, караван шел на ровной скорости.

Хотя с системой наведения могли разобраться еще в Индиане, было очевидно, что «Витесса» все-таки способна отследить Чистотца — или же предвосхитила его прибытие. Вопрос заключался в том, когда произойдет нападение.

Контрольно-пропускной пункт в Клинтоне был закрыт, повсюду стояли полицейские машины, а на ближайшем аэродроме ждали вертолеты «файердрэгон». Максилеты отстали, но на восток направлялась вереница черных обтекаемых машин — а с запада по-прежнему параллельным с «Караваном Харизма» курсом полз оранжевый товарняк.

— Буди их, — велел Джейкоб Печеньицу, проехав указатель на Шэмрок.

Массивный негр протиснулся в грузовой отсек фуры, где дремали пассажиры. В шелковом гамаке Чистотец снова видел сны о городе циклонов. Он видел юную девушку. Потом трех китайцев. Они пытались ему что-то сказать, но за ветром он не мог различить голосов. А потом проснулся.

— Пошли, — тряс его за плечо Печеньице. — Почти приехали.

Несколько минут спустя фура сбавила ход и остановилась. Автострада терялась в тумане. Джейкоб открыл задние двери, и Чистотец увидел кладбище автомобилей, два трейлера и бунгало из переоборудованного товарного вагона, а рядом несколько юрт; на первый взгляд, все были пустыми. Магазинчик рядом с заправочной станцией казался заброшенным, зато топорщился флюгерами — более сотни их покрывали крышу точно вставшие дыбом волосы. Стрелки на флюгерах были всех мыслимых форм: гордые орлы, индейские вожди, силуэты локомотивов с выступающими трубами, архангел Гавриил, дующий в золотой рог. Вдалеке Чистотец заметил небольшую ветряную мельницу и маячившие на фоне неба белые с серебром лопасти турбин.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию