Озеро Фиар - читать онлайн книгу. Автор: Кэтрин Полански cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Озеро Фиар | Автор книги - Кэтрин Полански

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

— Что?!

Айвен комично пожал плечами.

— Я теперь лорд МакРуанн, просто сэр. Без особых обязанностей, зато с правом жениться на той женщине, которую выберу сам. То есть на тебе, Джемма.

— Но… — Она покачала головой. Айвену показалось, что она совсем не рада. Неужели он ошибся, и Джемма сейчас скажет ему, что все это было напрасным? — Зачем ты пошел на такие жертвы? Лорд Морвеллан, муж моей начальницы, просветил меня насчет Виндзоров подробнее, чем можно об этом прочесть в бульварной прессе. Теперь я знаю, что тебе давало твое положение в обществе, и собиралась сегодня сказать тебе, что готова быть с тобой и без официального оформления брака. А ты пожертвовал всем этим ради меня… Ох, Айвен, я не хотела, чтобы ты отказывался…

Он прервал ее, поцеловав в лоб.

— Тихо, тихо. Я ни о чем не жалею. Эта вся чепуха с титулом и наследованием, вместе со всякими обязанностями и ограничениями, мешали мне, словно якорь, застрявший в песке. Зато теперь я могу идти дальше под всеми парусами, с тобой на борту.

— Но…

— Ведь мы оба хотим этого, не так ли? — прервал Айвен новые возражения. — Или ты уже раздумала становиться моей женой?

— Нет. — Джемма наконец улыбнулась. — Айвен, я так тебя люблю! То, что ты сделал ради меня, это… это неописуемо!

— Ну почему же, это описывается во внушительной пачке документов весьма сухим языком, — заметил он.

— И тебе вот так просто дали отказаться? Ты же был… принцем. — Джемма засмеялась. — А я — Золушкой.

— Ничего себе Золушка — директор в крупной компании. И насчет принца ты сильно преувеличиваешь. Второй десяток в этой очереди означает, что ты — просто запасной вариант на невероятный «всякий случай». И обычно все это бумагомарание занимает гораздо больше времени. Все эти официальные прошения, бюрократия… можешь себе представить. Но королевская семья нынче не слишком богата, а «Маунтир» — очень успешная компания. Подарки, преподнесенные мною распорядителю двора, существенно ускорили процесс. А еще я добился встречи с королевой и имел возможность лично изложить ей ситуацию. Вкратце, так сказать. Елизавета всегда была милой старушкой, хоть и слишком чопорной.

— Ты виделся с королевой?

— Да, сегодня. Я имею на то полное право, мой запрос об аудиенции был удовлетворен в рекордные сроки.

Джемма покачала головой.

— Для меня королева — это нечто… нечто недоступное. А ты вот так запросто сообщаешь мне, что сегодня с ней виделся. Временами я тебя просто ненавижу, сэр МакРуанн! Тебя так кидает из образа в образ, что я совершенно дезориентирована. Поверить не могу, что мы с тобой ели похлебку из кролика на Лох Фиар… И что сказала королева?

— Она сказала: «Видеть не могу ваше влюбленное лицо, граф Лавдаун. Потрудитесь улучшить демографическую ситуацию в Соединенном Королевстве». И подписала мой отказ… Правда, я лишился королевской пенсии, — засмеялся Айвен, — которая выплачивалась всем моим многочисленным благородным предкам со времен Виктории, а после того, как я наследовал титул, мне. Не бог весть какие деньги, в самом-то деле, я за неделю зарабатываю намного больше. Нужно было видеть, с каким постным лицом чиновник сообщил мне, что я отныне буду лишен этих средств. По-моему, он мне смертельно завидовал: так легко швыряюсь титулом и королевской пенсией, счастливчик-аристократ!

Джемма расхохоталась.

— Ну хоть кто-то принял тебя за аристократа!

— А что, непохож? — даже слегка обиделся Айвен.

— Похож, похож, — заверила она его. — Особенно руки у тебя очень аристократичные. Там, на озере, я решила, что если ты и фермер, то достаточно зажиточный, и возможно, мне не придется самой кормить кур — ведь мои собственные руки тоже весьма слабо походили на фермерские…

— В общем, я больше не важная шишка, — подвел итог Айвен. — Наши с тобой дети не будут наследниками королевского престола. Ты огорчена, любовь моя?

— Ужасно! — Джемма сморщила носик. — Я тут две недели строю планы, что буду графиней, стану выезжать с тобой на светские приемы, мне будут завидовать все подружки, а ты вот так просто взял и развеял мои мечты! Нехорошо, Айвен МакРуанн! Я-то мечтала о принце на белом коне, а ты всего лишь шотландский лорд из Хайленда.

Она что, серьезно? Но Джемма рассмеялась, и у Айвена отлегло от сердца. Определенно, если он научится понимать женщин, то сойдет с ума. Совершенно непредсказуемые создания.

— Светские приемы я тебе гарантирую, — обнадежил он Джемму, чтобы та не расслаблялась. — То, что я потерял виртуальный шанс когда-нибудь протереть штаны на троне или в непосредственной близости от оного, не отменяет моего потомственного дворянства. И я остаюсь представителем аристократии, а моя жена — то есть ты — будет леди МакРуанн. Как тебе такая перспектива? По-моему, есть чем похвастаться перед подружками! Кстати, о королеве. Елизавету ты увидишь, и весьма близко, на каком-нибудь протокольном мероприятии… Ты же будешь женой дворянина, следовательно, я должен буду тебя представить ко двору. Вернее, я просто обязан это сделать. И уверяю тебя, эта история будет во всех газетах.

— Она и так во всех газетах, — мрачно произнесла Джемма.

— Пока что в неприглядном виде, однако новый поворот дела даст новый толчок газетным сплетням. Отказ от престолонаследия — это тебе не перевернувшийся фургон с овощами, журналисты такую тему не упустят. Радуйся, что сейчас не начало века. Тогда дядю Елизаветы, Эдуарда Восьмого, заставили отречься от престола и выслали из страны на всю жизнь из-за того, что он решил жениться на разведенной американке.

— Всегда мечтала попасть на первую полосу! — съехидничала Джемма. При Айвене было гораздо легче шутить на данную тему. — Пока что нам удалось оттяпать лишь половину колонки светской хроники в «Таймс», но если ты обещаешь мне большее… Вот только из Англии я уезжать не хочу.

— Видишь, я создан, чтобы исполнять твои мечты! — пафосно провозгласил Айвен. — Но уехать придется. В Шотландию.

— Так и знала, что ты захочешь приковать меня к плите. Как я жила без тебя эти две недели? — вздохнула Джемма.

— И действительно, как ты жила?

— Ну… ходила на работу и по магазинам. Встречалась с подругами и с мамой. А еще… Еще мою машину нашли в лесу у Лох Фиар. Вернее, ее останки. Она взорвалась через некоторое время после того, как я отошла от нее. Я этого не помню. Но как подумаю, что могла не очнуться вовремя и не выйти из машины…

Айвен крепко обнял ее: при мысли о том, что он мог потерять Джемму, даже не узнав ее, он испытывал черный ужас.

— Я люблю тебя, Айвен, — прошептала Джемма.

— Я тоже люблю тебя.

И больше не нужно было слов, за них говорили поцелуи и ласки, и не осталось никаких сомнений: да, все правильно, все как надо. Выбор сделан, и о нем никто и никогда не пожалеет.

Спустя три дня Джемма уже не была так в этом уверена.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению