Озеро Фиар - читать онлайн книгу. Автор: Кэтрин Полански cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Озеро Фиар | Автор книги - Кэтрин Полански

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Айвен видел, что Джемму глубоко ранят его слова: она съежилась, словно проткнутый иголкой воздушный шарик. Он понимал, настолько оскорбительна для нее такая точка зрения. В эту минуту он почти ненавидел свое общественное положение — но от него никуда не денешься.

— Иными словами, я недостаточно хороша для напыщенных пэров, — горько подвела итог Джемма.

Айвен поморщился.

— Можно сказать и так. Но ты достаточно хороша для меня. Мне наплевать на сословные предрассудки, но мне просто не дадут жениться на тебе. Ты не представляешь, какое это общественное давление. Хотя нет, должна представлять, пусть отчасти. Вспомни хотя бы Чарльза и Камиллу. За примерами далеко ходить не надо…

— Лучше я вспомню другой брак — Миранды Деверил и графа Мередит! — с вызовом произнесла Джемма. — Он не спрашивал, кто ее предки.

— Это совершенно другое дело. Мисс Деверил — удачливый предприниматель, владелица огромной корпорации. — Ну вот, сейчас он обидит Джемму еще больше… — Да, мисс Деверил выкупила титул графа Мередит для Эварда Морвеллана, история там темная, но это было одной из причин, говорившей в их пользу. Титул выкуплен, а не приобретен с рождения. Это тоже имеет значение. И Морвеллан не имеет ни малейшего отношения к Виндзорам, ему просто повезло в этом отношении. Не все аристократы, оставшиеся в Соединенном Королевстве, состоят в родстве с королевской семьей. Это сомнительное удовольствие принадлежит избранным. Которые, возможно, и даже точно, если говорить обо мне, не всегда рады подобной участи. — Айвен покачал головой. — Я в качестве претендента на престол — это маловероятно. И все же крохотная вероятность существует, она задокументирована, о ней всем известно, и мне никуда от этого не деться.

— Все это ведет к тому, что ты не можешь на мне жениться, — прервала его излияния мисс Стамп. — А ведь ты даже не спросил, сказала бы я «да».

— А ты сказала бы? — Айвен замер в ожидании ответа.

— Какое это теперь имеет значение? — Джемма пожала плечами. — Ты очень ясно дал мне понять, что меня не примут. Конечно, я из буржуа, первая из семьи добилась хоть чего-то, но этого не хватит, чтобы стать достойной графа Лавдауна. Титул я себе не куплю, так что все остаются при своем.

— Даже если купишь… Подожди, Джемма. Ответь на мой вопрос, прошу тебя. Это очень важно для меня.

— Если ты действительно хочешь знать, я сказала бы «да», — грустно улыбнулась Джемма. — Несмотря на то, что ты гнусный обманщик, а теперь, как выяснилось, еще и очень голубых кровей. Несмотря на то, что мы знакомы так мало, хотя мне и кажется, что я знаю тебя всю жизнь. Несмотря на кучу других препятствий, о которых ты, возможно, даже не подозреваешь. Я вышла бы за тебя замуж, несмотря ни на что, если б ты попросил. Но ведь ты не попросишь.

Айвен молчал.

— Я совсем не обижаюсь на тебя, — продолжала Джемма. — Я все понимаю и достаточно начитана, чтобы суметь посмотреть на ситуацию с твоей точки зрения. Но мне очень-очень грустно, потому что, честно говоря, я уже размечталась… — Она вдруг шмыгнула носом. — Глупо, да? Еще немножко, и я начну скучать по нашей озерной эпопее. Там я хотя бы могла называть тебя мужем…

— Пожалуйста, не плачь… — Айвен погладил ее по щеке.

— Я и не плачу, — решительно заявила Джемма. — Во мне для этого слишком мало аристократизма, это вы, титулованные особы, льете слезы по любому поводу.

— Я бы очень хотел жениться на тебе, — искренне сказал он. — И поверь, я сделаю все возможное, чтобы выяснить, могу ли я это сделать.

— Это самое странное предложение руки и сердца, которое я когда-либо получала, — созналась Джемма.

— А ты уже получала предложения? — В Айвене неожиданно проснулась ревность. — И от кого?

— Так удивительно, что я кому-то понравилась? Ну… первое было еще в колледже. Мы сидели за одной партой и думали, что поженимся, когда закончим образование. Потом его перевели в другой колледж, и он забыл меня через неделю. А я его через две.

— А второе?

— Второе было серьезнее. В меня влюбился представитель одной фирмы, мы впервые встретились на переговорах. Водил меня в рестораны, дарил цветы, потом позвал замуж.

— Почему же ты не согласилась?

— Мне кажется, я просто ждала тебя.

Этот обескураживающе простой ответ поразил Айвена. А чему он все еще удивляется, скажите на милость? Он ведь любит эту женщину, а она любит его. Как грустно сознавать, что между ними лежит кучка бумаг, в которых кто-то прописал громкие имена и правила для этих имен. Айвен — всего лишь носитель имени, это не ему, а титулу не дадут жениться. И как хорошо, что Джемма это понимает, но плохо, что выхода Айвен пока не видел.

— Я уеду в Лондон завтра, — сказала Джемма.

— Ты вернешься?

— Я не знаю, — покачала она головой. — Если у нас нет будущего в качестве супругов, нужно подумать о том, какое будущее у нас есть. Я хотела бы побыть несколько дней одна, чтобы как следует разобраться в себе.

— Хорошо.

Айвен готов был сделать для нее все, что она захочет, даже отпустить ее на край света, если Джемме это нужно.

Они просидели в ресторане достаточно долго, однако темы замужества больше не касались, болтали о других вещах. Айвен был прекрасным собеседником, и когда он что-либо рассказывал или смеялся над ее, Джеммы, шутками, она начинала глупо надеяться, что все рассказанное им — просто дурной сон. Так не бывает… Хотя нет, именно так и бывает. Стоит встретить человека, с которым ты хочешь провести вместе всю жизнь, и непременно окажется, что он — аристократ черт знает в каком поколении, да еще и наследник престола, и жениться на тебе ему не удастся. И все это очень больно и обидно, однако неизбежно. Законы Мэрфи…

В том, что это не сон, Джемме, увы, пришлось убедиться очень скоро.

Они с Айвеном выпили по коктейлю, ее несостоявшийся фермер расплатился и предложил Джемме руку. Так, под ручку, они и вышли из ресторана.

У входа скучал человек. Он был одет в джинсы, раздолбанные кроссовки и пеструю рубаху навыпуск; на шее у него болтался диктофон. Увидев Айвена и Джемму, человек неприлично оживился и двинулся к ним.

— Мистер МакРуанн, добрый день! — приветствовал он Айвена.

Тот остановился и прищурился, глядя на незнакомца.

Джемма решила было, что это какой-то знакомый Айвена, однако следующие слова ее спутника развеяли это обманчивое впечатление:

— С кем имею честь?

— Джонатан Вайнсберг из «Вечерного Инвернесса», — представился мужчина, протягивая руку.

Айвен, однако, руки не протянул, наоборот, сделал шаг мимо журналиста, пытаясь обойти его. Однако Вайнсберг загородил дорогу.

— Не имею желания общаться с представителями прессы, — процедил Айвен.

— Отчего же? — ухмыльнулся журналист, включая диктофон.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению