Любовь без правил - читать онлайн книгу. Автор: Кэтрин Полански cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовь без правил | Автор книги - Кэтрин Полански

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

— А мне уже начинает нравиться. — Ладонь Доминика прошлась по спине Тэсс. Его пальцы были горячими даже сквозь ткань платья. — Я останусь с вами, пока буду полезен, не так ли?

— Разумеется. — Тэсс почувствовала смутное беспокойство. Во-первых, очень уж странно он это произнес. Не окажется ли его «пока буду полезен» на самом деле «пока я захочу»? А еще — прикосновение его руки к спине рождало в воображении Тэсс совершенно неприличные мечтания. Которые агенту не полагались.

5

В отель Доминик и Тэсс вернулись около часу ночи. Команда прибыла чуть позже, проследив за отбывшим Аркеттом до ворот внушительного особняка в Венском лесу. Дэвиду удалось навесить маячок на роскошный автомобиль объекта, так что агентам предстояло ночное дежурство у монитора слежения.

За окнами бушевал праздник, по улицам перемещались веселые толпы, играла музыка, и шампанское лилось рекой. Прижавшись лбом к стеклу, Тэсс смотрела на сияющую огнями улицу и чувствовала себя маленькой и потерянной. Все хорошо, работа идет своим ходом, но… Это первый Новый год без Эррола. Зато в компании почти незнакомого мужчины с замашками наследного принца. Примета, гласившая, что как Новый год встретишь, так его и проведешь, на сей раз оптимизма не добавляла.

Не то чтобы Тэсс волновали праздники. Смена одного дня другим достаточно банальное событие, чтобы испытывать щенячий восторг по поводу его празднования. Но маленькая девочка, дожидавшаяся полуночи в ночь с тридцать первого декабря на первое января, чтобы шепотом пожелать маме счастья и съесть несколько конфет, до сих пор подсознательно хотела чуда. Здесь меркли понятия чувства и профессионализма и сочетания этих двух вещей. Черт возьми, агент ЦРУ не должен быть бесчувственным! Ничего не ощущают машины, а люди… люди просто бывают странными, но они все равно остаются людьми.

Быть человеком — значит хоть чего-то хотеть. Как минимум.

Тэсс очень хотела найти убийц Эррола. А что будет потом, покажет время. Говорят, со временем становится легче.

Две тяжелые ладони легли ей на плечи.

— О чем задумалась?

— Тебя действительно это интересует? — сказала Тэсс не оборачиваясь, но и отстраниться не попыталась.

— Да.

— Обдумываю план действий на завтра, — соврала она. Не говорить же Ригдейлу правду в самом деле, он ей никто.

— С таким лицом?

— Как ты можешь знать, какое у меня лицо? — огрызнулась Тэсс. — Я стою спиной к тебе.

— Но, дорогая, — пробормотал он ей в ухо, — ты отражаешься в стекле.

Тэсс глубоко вздохнула и решительно высвободилась.

— Ты совершенно не обязан называть меня дорогой, когда мы наедине.

— Именно наедине я и обязан это делать. Мне нравится. — Доминик прошествовал к шкафу, распахнул дверцу и пропал в его недрах. Через некоторое время оттуда донеслось: — Ты собираешься спать? Или будешь всю ночь планировать и перепланировать?

— Почему тебя это волнует?

— Меня это не волнует. Я задал вопрос.

— Я не знаю.

— Тогда предлагаю пойти прогуляться. — Он вынырнул из шкафа, как из пасти доисторического чудовища, облаченный в джинсы и свитер.

Тэсс глазам своим не верила. И ушам тоже.

— Куда? — глупо спросила она.

— На улицу. Где еще можно гулять? — резонно заметил он.

— Ты же не любишь толпу. Это в твоем досье написано.

— А на твоем лице написано, что тебе просто необходимо вкусить обычных человеческих радостей.

— Ригдейл, — зло сказала Тэсс, — ты что, делаешь вид, что разбираешься в людях?

У него дернулся уголок рта.

— Давай опустим все взаимные колкости, которыми мы можем обменяться, — спокойно произнес он. — Не люблю терять время. Ты идешь или нет?

— Вот так вот запросто? Без охраны?

— Ты — моя охрана. Сама просила меня не сомневаться в твоей квалификации. Ничего плохого от прогулки не будет, мы просто пройдемся туда-сюда, съедим пару сосисок и запьем пуншем или пивом.

Он явно издевался. Но ведь переоделся, значит, и вправду хочет идти гулять.

— Подозрительно все это. Никогда не поверю, что ты способен съесть сосиску на улице. Ты же, хм… Теобалд.

— А ты меня испытай, — почти промурлыкал он.


Фейерверки взрывались прямо над головами. Над готическим сталагмитом собора Святого Штефана полыхали остатки салюта. Тот, что спонсировали городские власти, уже закончился, и за дело взялись предприимчивые граждане. Со свойственной австрийцам практичностью они запускали в небо фейерверки приблизительно раз в две минуты. Тэсс стояла, запрокинув голову, и смотрела, как в черном небе расцветают фантастические цветы.

— Я выиграл.

Из толпы вынырнул Доминик, держа в одной руке две булки с сосисками, а в другой — две кружки с пуншем. Тэсс не удержалась от хихиканья: очень уж потешно выглядел миллионер в стильных джинсах, прекрасном модном пальто и купленной тут же на углу шапочке с помпоном. Шапочка была приобретена, дабы не отморозить уши, ибо отчетливо подмораживало.

Тэсс взяла из его рук булку (сосиска прямо-таки истекала вкусным соком, и она впилась в нее зубами, осознав, как сильно проголодалась), а Доминик, нимало не смущаясь, деловито надкусил свою. И запил пуншем. После чего выразительно посмотрел на Тэсс.

— Я признаю, — пробубнила она с набитым ртом, — ты можешь добыть мамонта.

Доминик пожал плечами и продолжил близкое знакомство с сосиской. Он сейчас выглядел совсем другим, чем при первой встрече. В окружении простых людей, а не дорогих коллекционных вещей, на площади в веселой толпе, а не в сьюте «Принц Уэльский», он был похож на человека, который способен жить просто и легко. Хотя Тэсс знала, что это не так. Эта прогулка была бравадой, вызовом: вот посмотрите, я и так могу. Я все могу. Не стоит со мной спорить, говорила эта прогулка.

Тэсс и не собиралась. Мужчины бывают очень забавными, и следует просто расслабиться, наблюдать и получать удовольствие.

Еще шапочка эта…

Булка с сосиской закончилась. Тэсс облизала пальцы и с интересом понаблюдала, как Доминик аккуратно вытирает руки салфеткой. Апельсиновый пунш придал мыслям нужную легкость, фейерверки все падали и падали звездами, и люди вокруг так радовались, что невозможно было не заразиться общим весельем.

— Ты сказала Аркетту, что не любишь вальс. Это правда? — спросил Доминик.

— Я соврала.

— Тогда идем танцевать.

— Мистер Ригдейл, — сказала Тэсс в притворном ужасе, — что с вами? Вы заболели?

— Мое поведение не согласуется с тем, что написано в досье? — педантично уточнил он.

— Согласуется. Там ты назван трудно предсказуемым.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию