Глубокий контакт - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Астахов cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Глубокий контакт | Автор книги - Андрей Астахов

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

— Царство гномов, — сказал Сайкс с идиотской улыбкой.

За поворотом штольни находился огромный склад — ящики всех размеров, рулоны листового металла, связки арматуры и листы пластика загромождали его на три четверти. По решетчатой галерее под сводом прохаживался охранник. Появление чужаков его не особенно взволновало.

— Мы ищем шерифа! — крикнул Северянин, задрав лицо.

Охранник показал дулом автоматической винтовки куда-то за штабели ящиков. Северянин поблагодарил кивком и пошел вглубь склада. Сайкс семенил следом, стараясь не отставать.

В дальнем конце склада открывался бетонированный тоннель; пройдя по нему, Северянин и Сайкс оказались у железной двери с табличкой «Администрация прииска 2». Дверь оказалась незапертой. Большое помещение было полупустым — несколько столов и стульев, несгораемые шкафы для оружия и документов, медицинский шкаф, два компьютера и станция многоканальной связи. Полный краснолицый человек стоял к ним спиной и разговаривал по телефону. Рядом с говорившим на столе лежал автомат с кургузым стволом и складным металлическим прикладом.

— Передай Карлу, пусть удвоит посты на Седьмом участке, — говорил толстяк, — и никакого бухла! Если замечу, что хоть одна сука напилась, ответит он. И перезвони, когда все будет готово… Какого черта?

— Вы шериф? — сказал Северянин, сообразив, что последнее высказывание толстяка относится к ним с Сайксом.

— Я шериф, — Толстяк отключил телефон, сунул его в карман жилета. — Шериф Милтон Возняк. Я спросил, какого черта?

— Мы новенькие, — ввернул Сайкс. — Прибыли в Долину Бурь час назад и пришли зарегистрироваться.

— Вы сами меня здесь нашли?

— Охрана подсказала.

— Вот уроды! — воскликнул Возняк. — Это вас охрана пропустила сюда?

— Пропустила. Мне внушили ей доверие, — ответил Северянин, толком не понимая, кого шериф назвал уродами, их или охранников.

— Вы кто такие? Грабберы?

— Ученые. И грабберы. Все зависит, с какой стороны посмотреть.

— Умники, значит? — Возняк с интересом посмотрел на Северянина. — Мне твоя физиономия вроде знакома. Я тебя в Загоне не мог видеть?

— Кто знает? Может, и видел.

— Вы в курсе, куда вас занесло?

— Примерно представляем. Нам надо зарегистрироваться.

— Это само собой. — Шериф опустился на стул, знаком пригласил гостей сесть. — Но сперва я с вами поговорю. Потом решу, отправить ли вас обратно первым экранолетом, или оставить в своей епархии.

— Меня зовут Северянин. А это доктор археологии Джон Сайкс. Мы здесь по делу.

— Звучит солидно. И по какому, черт возьми, делу? Хотите прикупить участок? Для этого придется побегать. На участки, ребята, очередь отсюда и до границы Галактики. Желающих прорва. И документы у вас должны быть в порядке. Если приехали сюда с одними иммиграционными баджами, сумеете купить в Долине Бурь только дырку от задницы. У нас все строго.

— Аварит нас не интересует. Мы занимаемся некоторыми исследованиями. Доктор Сайкс изучает культуру Та-Ин, а я ему помогаю.

— Та-Ин? Да вы в своем уме, парни? Из Долины Бурь очень далеко до Та-Ин! — Возняк с шумом высморкался прямо на пол. — Вы, наверное, из тех отмороженных черенков, которые мечтают попасть за Линию. Оставьте эту затею, ребята. Мне, конечно, все равно, где и как вы умрете, но для очистки совести предупреждаю — бросьте!

— Нам нужна регистрация, шериф. А остальное наше дело. Хотя за предупреждение спасибо.

— Если вы не собираетесь покупать участок, моя регистрация вам ни к чему. Я вношу в компьютер только тех грабберов, которые здесь промышляют. А вы, как я понял, ученые, — Возняк произнес последнее слово странным тоном.

— Прекрасно. Тогда мы пойдем.

— Одну минутку, — Возняк изучающее посмотрел на Северянина, потом на Сайкса. — У меня нет к вам претензий, парни. Однако для начала запомните три главных правила. Правило первое — на территории Долины Бурь никаких наркотиков и азартных игр. Правило второе — вся власть тут принадлежит шерифу и его людям. Правило третье — если кто-то нарушает закон, разговор с ним короткий. У нас нет своей тюрьмы, а вот лишний плазмоид всегда найдется. Ясно?

— Хорошие правила, — сказал Северянин. — Постараемся запомнить. Теперь мы свободны?

— Сейчас пройдете через склад к воротам, в которые вошли, — произнес Возняк. — Там есть боковая штольня, которая ведет на террасу. С терассы вы попадете в поселок грабберов. Рекомендую гостиницу Ли Вона. Цены умеренные и неплохая кухня, хоть и китайская.

— Мы поняли. До встречи, шериф.

— Северянин! — внезапно позвал Возняк. — На пару слов наедине.

— У меня от компаньона нет тайн, — ответил Северянин, поймав испуганный взгляд Сайкса.

— Доктор Сайкс, выйдите на секундочку, — с улыбкой попросил шериф. — Нам надо побеседовать с вашим… ассистентом.

— И о чем будем говорить? — спросил Северянин, когда американец вышел.

— Присядь и послушай меня пару минут, — Возняк вытер потные ладони о рубашку. — То, что твой приятель ученый, я вижу. Но ты совсем другое дело. Ты парень бывалый, это даже дураку понятно. Давай начистоту, Северянин — зачем ты сюда приехал?

— Мне нужен Апостол.

— Так, — Возняк покачал головой. — Выходит, я ошибся ненамного. Ты действительно собрался за Линию?

— А почему тебя это волнует, шериф?

— Не знаю. Возможно, мне понравилось твое лицо. Ты знаком с Апостолом?

— Я знаком с его сестрой. Апостол знает, что я здесь. Что-то я не совсем понимаю, шериф — почему вокруг этого Апостола столько секретности? Как только я начинаю говорить об этом парне, все делают такой вид, будто я пытаюсь узнать какую-то жутко охраняемую тайну.

— Да нет никакой тайны. Просто Апостол многим как бельмо на глазу.

— Вот как? И почему это?

— А ты не понимаешь? Восемьдесят лет грабберам говорят, что пробраться на Территорию Хаоса нельзя, что это верная смерть. А Апостол и его ребята там были. Они показали большой кукиш всем этим умникам из МГКС. За это можно ненавидеть.

— Побывал за Линией? Это точно?

— Абсолютно. Он сам мне рассказывал.

— Значит, я не ошибся и приехал туда, куда надо. И где я могу найти Апостола?

— Ишь ты, какой шустрый! Я должен быть уверен, что ты тот, за кого себя выдаешь.

— Я тот, за кого себя выдаю. Апостол знает обо мне. Он готов встретиться со мной.

— Ладно, об этом позже. Предположим, я тебе поверил. Апостол и его люди сейчас на Седьмом участке. Там у нас появилась большая проблема, которую мы все сообща пытаемся решить.

— Проблема?

— А ты думаешь, у нас тишь да гладь? — Возняк помрачнел. — Аварит больших денег стоит, вот и слетаются сюда охотники до дармовщины, как мухи на дерьмо. Словом, наших грабберов стали навещать очень серьезные ребята. Вчера дело дошло до стрельбы. Апостол со своими вызвался помочь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению