А Граве так и не заснул. Он лежал на диване, разглядывая потолок, затянутый материей, и думал. Ему стало казаться, что на вечере у Бобби он видел нечто важное, какую-то мелкую деталь. Деталь эта была незначительна, да и к Лунному Лису не могла иметь отношения. Что-то такое промелькнуло у него перед глазами, в глубине сознания он невольно отметил эту странность, но сразу забыл о ней. Последующие события: шутовской расстрел, общение с Обухом и внезапное отправление на Олимпиаду заслонили собой эту деталь. Когда он остался в относительной тишине и безопасности, в купе, болтаясь в дорожной качке, деталь эта начала снова возникать во всей ее красе. Была она так глубоко запрятана, что Граве никак не мог понять: что же именно он забыл. Он точно помнил, что это касалось одного из членов команды. Но вот кого именно и что это он заметил тогда, упорно пряталось в тени сознания. Граве теперь был уверен, что видел как раз то, что многое могло объяснить. Кроме него, на это никто не обратил внимания, он был совершенно уверен в этом, все происходило так быстро, словно он случайно взглянул с другой точки, и сразу открылась вся правда. Вот только бы вспомнить эту заковыристую детальку. Он мучился, стараясь и так и сяк заставить мозги выдать тайну, но из этого ничего не вышло.
Гонг стал хорошим поводом размяться и отдохнуть от охоты на невидимку. Граве лег, не раздеваясь, и оказаться в ресторане первым не составило труда. Он решил, что будет смотреть на каждого как бы прежними глазами, и что-то должно подтолкнуть его к разгадке. Граве нарочно выбрал самый неудобный стол у прохода, по которому официанты носили блюда из кухни. Тому была веская причина: отсюда открывался весь зал так, что каждый был на виду.
Неприятным открытием стало отсутствие меню. В вагоне-ресторане поезда класса люкс не было не только спиртных напитков, но и возможности выбрать блюдо на свой вкус. Ванзаров забыл упомянуть, что обед был один на всех. А Граве, как назло, стал мерещиться сочный ростбиф с красным вином. На столе красовалась выставка бокалов и приборов, как полагается в люксе, но перед ним поставили тарелку с какой-то овощной мешаниной, политой маслом и названной салатом. В любой другой день Граве устроил бы отменный скандал, но сейчас ему не хотелось тратить силы на подобную ерунду. Сильнее жажды спиртного и кровавого мяса было желание вспомнить все. Граве осталось только покорно ковырять вилкой обрывки зелени, куски томатов и огурцов и наблюдать, не делая это слишком явно.
Первым на глаза попался Урусов. Князь с чрезвычайно гордым видом прошествовал за стол, отчаянно зевнул во все аристократическое горло и потребовал меню. Граве не без удовольствия наблюдал, как потомок царского рода получил сначала тарелку овощей, а потом и вежливо отказался подать что-то другое. Князь был так сражен дерзостью официанта, что не нашелся для достойного ответа. Он не запустил в него тарелкой, не потребовал метрдотеля и не стал отчаянно лупить кулаком по столу. Обычный его способ добиваться от черни своего не пригодился. Как видно, вчерашний подвиг изрядно растратил душевные силы. Урусов только презрительно фыркнул и стал поглощать помидоры, жадно и с аппетитом. Как раз аппетит у Граве не проснулся. Он лишь убедился, что загадочная деталька не имеет к князю отношения.
Немуров появился тихо, сел как можно дальше от князя и принял все ту же тарелку салата с отменным спокойствием. Он принялся за нее с равнодушием человека, не привыкшего привередничать. Дают есть, и — очень хорошо, знать, сыт будет. Он давно уже мог не экономить на завтраках, но привычки голодной юности отпускали с трудом. Он был рад любому куску. Граве наблюдал за ритмичными и быстрыми движениями вилки. Так ест человек, хорошо потрудившийся, ощущающий здоровый голод и ничем не обременивший душу. Во всяком случае, Граве так казалось. Он присматривался к крепким плечам и сильным рукам стрелка, но ничего, что натолкнуло бы на разгадку, не заметил.
Юный барон, заспавшийся до того, что вихор у него торчал в другую сторону, выбрал пустующий стол. Впрочем, никто из пришедших раньше не показал, что зовет подсесть к его столику. Дюпре поморщился от вида салата, который терпеть не мог с детства, и попросил заменить чем-то более нормальным: свежими устрицами или холодной лососиной. Однако, узнав горькую правду, спорить не стал, а принялся жевать лист салата, по-заячьи мелко шевеля губами. Граве был совершенно уверен, что забытое не имеет к нему никакого отношения. Почему он был так уверен, и сам сказать бы не мог, но барона он мысленно вычеркнул из списка подозреваемых.
Бутовский появился с Женечкой, верный Чичеров следовал за ними. Он один пожелал приятного аппетита, раскланялся с каждым и пропустил племянницу к окну. Чичеров предложил сбегать за меню, но официант опередил. Три одинаковые тарелки оказались перед ними. Генерал удивился такому изобилию блюд, на что получил разъяснение: обед составлен по расписанию спортивного меню. Далее последует диетический бульон, после чего отварная рыба с гречневой кашей, на десерт — свежие фрукты, и никакого сладкого и мучного. Бутовскому оставалось только признать железную логику. Хотя он с большим бы удовольствием послал ее куда подальше. Женечка отнеслась к отсутствию выбора с полным спокойствием. И принялась за зелень, часто промакивая губы. Только Чичеров издал несколько возмущенных возгласов, но и он быстро истощился. Граве никак не мог отвести взгляд от этой троицы. Что-то привлекало его в… Женечке. Он еще не мог точно сказать, откуда взялось это чувство, ничего конкретного на ум не приходило. Но ему показалось, что разгадка где-то рядом с ней. Еще немного, и поймает ее за хитрый хвостик. Но его отвлекли.
Тяжелой походкой старого пирата, опираясь на костыль, в зале появился Лидваль. Он был застегнут на все пуговицы, чрезвычайно печален, но нес свою печаль так, чтобы она была заметна всем и то, как мужественно он с ней справляется. Каждый шаг давался ему с видимым трудом, он закидывал ногу вперед и долго волочил за собой другую. Ни звука не слетело с его мужественно сжатых губ. Но всякому должно быть понятно: Лидваль страдал с достоинством. Патетическую минуту испортил Урусов. Он засмеялся самым неприличным образом, и так его проняло, что он едва не подавился смехом. Очень вовремя официанты разлили воду по бокалам.
— Друг мой, что случилось?! — спросил Бутовский.
— Упал с дивана, — ответил Лидваль так, словно совершил подвиг. — Кость сломана, я не смогу выйти на забег…
— Какое несчастье, — только и мог сказать генерал.
— Ничего! Не беда! Выстоим! Я! На замену! Не посрамим! Честь! Справлюсь!
Чичеров уже был хоть сейчас готов на старт. Бутовский печально улыбнулся ему и предложил обсудить это после. Паша немедленно согласился и накинулся на салат.
Граве пытался сообразить, похож ли Лидваль на то, что должно вернуть ему воспоминание, но отчаянно мешал костыль Лидваля. В этих мыслях он не заметил самого главного.
— Господа!
Граве взглянул, и вилка с куском огурца застыла, не попав в рот. Было от чего прийти в недоумение. В зале как будто засверкало солнце. Облегающее платье переливалось миллиардом блесток. Но куда сильней хрустальных отражений слепило тело, которое было столь прекрасным, столь доступным и соблазнительным, что смотреть на него не было никаких сил. Материю почти везде заменяли игривые искорки. Платье было настолько вызывающим, что надеть его на публику решилась бы редкая дама. Оно предназначалось для глаз любовника, но никак не для выхода в свет. В уюте спальни, где можно не думать о приличиях, а только возбуждать все более сильное желание. Липа была шокирующее хороша. Урусов не заметил, как посадил на брюки жирную каплю масла. Но кому до этих мелочей было дело, когда на обед явилась сама царица соблазнов.