КиберЗолушка - читать онлайн книгу. Автор: Марисса Майер cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - КиберЗолушка | Автор книги - Марисса Майер

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

— Извините. Я, кажется, растеряла всю сообразительность, когда лишилась ступни во время прямой трансляции.

Доктор наморщил нос.

— Столько переживаний из-за такой глупости.

— Глупости?

Доктор Эрланд ухмыльнулся:

— Я пришел сюда по очень важной причине, а у нас нет в запасе целого дня.

— Верно, — проворчала Зола, засучила рукав и протянула руку к нему. — Кровь. Берите сколько нужно, мне она все равно не понадобится.

Доктор Эрланд похлопал ее по локтю.

— Это была хитрость. Я здесь не ради образцов крови. В Африке тоже есть лунатики, так что, если что, воспользуюсь их кровью.

Зола позволила руке упасть обратно на колени.

— В Африке?

— Да, я собираюсь в Африку.

— Когда?

— Через три минуты. Многое предстоит сделать, и трудновато будет завершать работу в тюремной камере, так что я решил отправиться туда, где были зафиксированы первые случаи летумозиса. В небольшой городок к востоку от пустыни Сахара. — Он резко провел пальцами по воздуху, словно показывая на невидимую карту: — Я надеюсь найти переносчиков и убедить их принять участие в моем исследовании.

Зола раскатала рукав.

— Так почему же вы здесь?

— Чтобы пригласить вас присоединиться ко мне там. Когда вам будет удобно, разумеется.

Зола нахмурилась.

— Спасибо, Док. Я сверюсь со своим ежедневником, чтобы посмотреть, когда у меня есть время.

— Я надеюсь на это, мисс Линь. Вот, у меня есть для вас подарок. Два подарка, на самом деле. — Доктор Эрланд полез в сумку и вытащил металлическую руку и металлическую стопу, ослепительно сверкающие в ярком свете. Брови Золы взлетели. — Произведение искусства, — сказал доктор Эрланд. — Полностью оборудованы. Покрытие — стопроцентый титан. И вот, смотрите! — Как ребенок с новой игрушкой, он возился с пальцами руки, показывая, где спрятаны нож-стилет, пистолет, отвертка и универсальный соединительный кабель. — Это кладезь всяких полезностей. Дротики с транквилизатором хранятся здесь. — Он открыл отделение на ладони, показывая десяток миниатюрных дротиков. — Как только ваши системы синхронизируются, вы сможете заряжать его усилием мысли.

— Это… фантастика. Теперь, когда я пойду на плаху, я смогу прихватить с собой на тот свет тех, кто окажется поблизости.

— Точно! — Он усмехнулся. Зола раздраженно нахмурилась, но доктор Эрланд был слишком поглощен разглядыванием протезов, чтобы заметить. — Их сделали специально для вас. Я использовал вашу голограмму, чтобы не ошибиться с размерами. Будь у меня больше времени, можно было бы сделать кожаное покрытие, но нельзя получить все сразу, верно?

Доктор протянул их ей, и она взяла, с трепетом любуясь мастерским исполнением.

— Не позволяйте охраннику их увидеть, иначе у меня действительно будут крупные неприятности, — сказал он.

— Спасибо. Я буду рада поносить их последние два дня моей жизни.

С хитрой ухмылкой доктор Эрланд обвел взглядом маленькую камеру.

— Забавно, не правда ли? Такой прогресс, такие технологии. Но даже самые сложные системы безопасности не предназначены для лунатиков-киборгов. Я думаю, нам повезло, что вас не так много бродит вокруг, а то бы мы прославились массовыми побегами из тюрьмы.

— Что? Вы с ума сошли? — Зола понизила голос до резкого шепота. — Вы считаете, я должна попытаться бежать?

— На самом деле, я немного не в себе в эти дни. — Доктор Эрланд поскреб щеку. — Ничего не могу поделать. Все это биоэнергия, которая не находит ни выхода, ни применения… — Он причудливо вздохнул. — Но нет, мисс Линь, я не говорю, что вы должны попытаться бежать. Я говорю, что вы должны бежать. И должны сделать это в ближайшее время. Ваши шансы на выживание резко упадут, когда Левана придет за вами.

Зола прислонилась спиной к стене, чувствуя, как начинается головная боль.

— Послушайте, я ценю вашу заботу, правда. Но даже если я смогу отсюда выбраться, вы же понимаете, в какой ярости будет Левана? Вы сами говорили об ужасных последствиях, если она не получит того, что хочет. Я не стою того, чтобы из-за меня начинать войну.

Его глаза за стеклами очков оживились. На какое-то мгновение он казался помолодевшим, почти до головокружения.

— На самом деле, вы стоите.

Она подняла голову и, прищурившись, поглядела на него. В конце концов, может быть, он и правда сошел с ума.

— Я пытался сказать вам, когда вы были у меня в кабинете на прошлой неделе, но вам пришлось бежать к сестре — и, да, мне жаль, что так вышло с вашей сестрой.

Зола укусила щеку с внутренней стороны.

— В любом случае, вы знаете, я расшифровал вашу ДНК. И узнал не только то, что вы лунатик и не пустышка, но и кое-что о ваших предках. О вашей родословной.

Сердце Золы забилось быстрее.

— Моей семье?..

— Да.

— И? У меня кто-то есть? Мои родители, они… — Она колебалась. Глаза доктора погрустнели, видя ее оживление, и она спросила: — Они… мертвы?

Он снял шляпу.

— Мне очень жаль, Зола. Я должен был сказать об этом иначе. Да, ваша мать умерла. Я не знаю, ни кто ваш отец, ни жив ли он. Ваша мать была, так сказать… известна своей распущенностью.

Она почувствовала, что ее надежды сходят на нет.

— О…

— И у вас есть тетя.

— Тетя?

Доктор Эрланд сжал шляпу обеими руками:

— Да. Королева Левана.

Зола моргнула:

— Моя дорогая девочка. Вы — принцесса Селена.

Глава 38

Молчание заполнило белый стерильный воздух между Золой и доктором Эрландом, наполнило туманом голову Золы. Выражение замешательства не сходило с ее лица.

— Что?

Доктор протянул руку и положил ее на руку Золы:

— Вы — принцесса Селена.

Она отпрянула от него:

— Я не… что?..

— Я знаю. Это кажется невероятным.

— Нет, это кажется… невозможным. Зачем вы шутите такими вещами?

Он мягко улыбнулся и снова погладил ее рукой. И Зола поняла, что ее зрение было ясным. Ее не преследовал оранжевый свет.

Она задохнулась. Взгляд упал на провода, свисающие из лодыжки.

— Я знаю, потребуется время, чтобы привыкнуть к этому, — сказал доктор Эрланд, — и я хотел бы быть рядом, чтобы помочь вам через это пройти. И я это сделаю. Я расскажу вам все, что нужно знать, когда вы приедете в Африку. Но теперь вы понимаете, почему не можете позволить Леване схватить вас. Только вы можете ее свергнуть. Понимаете?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению