Имперский Грааль - читать онлайн книгу. Автор: Наталия Ипатова cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Имперский Грааль | Автор книги - Наталия Ипатова

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

— Сестра!

— Медленно, — прошипел ему голос в висок, — руки вверх, чтобы видно.

А холодный раструб лучемета под ухо придал этим словам убедительности.


* * *


Рубен забыл о лучемете, стоило ему увидеть петлицы и нарукавный шеврон. Молот Тора на фоне золотой луны — он сам носил такие две вечности назад. Военно-космические силы Зиглинды. Родина тянется ко мне обеими руками? Мудрено ль, что все эти руки — женские?

Впрочем, женские — это сильно сказано. Девчонка в возрасте Брюса, белые волосы все в копоти и в грязи, длинные. Крупные черты лица, большой нос: а все вместе смотрится совсем неплохо.

Лейтенант? В этом возрасте?!

— Я не знал, что против нас играют зиглиндианские войска.

— Теперь знаешь. А что бы это изменило? — Она перехватила оружие другой рукой.

— Не знаю. Добавило бы сожаления и горечи, наверное.

Девица пожала свободным плечом. Она не знает, о чем он говорит.

— Как тебя зовут?

— У меня лучемет, а у тебя — нет. Значит, вопросы задаю я.

— Ну, задавай.

Она подавилась смешком: видно, ей нравилось быть хозяйкой положения.

Сейчас задам. Ну… и как тебя зовут, «кукурузник»?

— Рубен, — сказал он. — Р. Эстергази.

— Сука! — И спустила курок.

Рубен невольно зажмурился. В нем самом, в сознании образовалась черная дыра, и он подумал было, что в нее глядится старая знакомая — смерть. Но она смотрела так долго, что стало ясно: не в этот раз.

— …но счастливый, — хмуро признала девушка, встряхивая лучемет, в котором что-то заклинило. — Положим, я психанула. Повторяю вопрос, только теперь попрошу без дурацких шуточек.

— А он не выстрелит, — сказал Рубен, до которого начало доходить, какими возможностями он располагает, если воспользуется хоть малой толикой воображения. — Даже хуже. Эта штука начнет стрелять, когда я разрешу. Так что вопрос, кто тут сука, предлагаю решать в более комфортной обстановке.

— Что за бред?

Вместо ответа Рубен кивком указал на ближайшее черное «дерево». Незнакомка встала в полоборота, раздраженным жестом отбросив волосы с лица. По взгляду, брошенному искоса, Рубен понял, о чем она думает: о возможности быстро развернуться, и еще — а не прыгнет ли он. Беда с молодежью. Понятие о чести исключительно теоретическое.

— Брось, — сказал он ласково. — Это ничего не даст. Я знаю планету лучше, чем ты. Без меня и без крыльев тебе не выжить, даже если ты все тут пожжешь.

— Меня будут искать!

— Меня тоже.

Больше для соблюдения уговора она спустила курок, ветка, воздетая в небеса, вспыхнула и прогорела, осыпаясь наземь искрами, как от сварки. И только сейчас стало ясно, что темнеет. Кажется, это первая ночь, которую придется провести здесь без крыши над головой.

— Работает. Только не грузи мне вакуум!

— Не буду. Так как твое имя, валькирия?

— Меня зовут Миранда Гросс.

— А… отец твой уважаемый — не замминистра? Она поджала губы. Ясное дело, дети шишек — по определению заложники. Что ж, я не удивлен. Она должна быть старше Брюски на год, рожденная на Зиглинде под бомбами. Девчонке нужна бездна характера, чтобы встать наравне с парнями в элитных войсках, и никакие папы тут не помогут: по себе знаю. А получить лейтенанта во… сколько?., девятнадцать, прикинув на пальцах? У нас, я помню, за красивые глаза…

Громоподобный треск швырнул обоих наземь: совершенно военное и исключительно рефлекторное действие. Показалось — рушится одно из черных «деревьев», но то была лишь тень «дерева», скользнувшая через поляну. Само дерево, узловатое и когтистое, не сдвинулось, но «почки» его раскрылись и выстрелили в небо лиловым фейерверком, а после — еще и еще: взрывалось одно, а потом те, что вокруг. Огни летели вокруг и осыпались пеплом.

— Магний, — пробормотала Миранда черными от копоти губами. — Или марганец? Кто из них горит фиолетовым? Они что, сдетонировали? Или это — тоже ты?

Угу. В романе-фэнтэзи меня назвали бы Великим Магом. Вот так мы и производим впечатление на девушек.

— Это они так цветут. — В рот набился пепел, и захотелось сплюнуть, но при дамах не приучен. Да и вообще на АВ не поплюешься куда ни попадя, а Назгулы тоже как-то физиологически не приспособлены… — Фейерверками. Прежде не видел, должно быть, какие-то условия активировали флориген. Это такой ген, обычно он находится в спящем состоянии, но когда он включается, растение зацветает. Как-то так, правда, меня уверяли, что эта штука — не растение. На чем мы остановились?

— Мой отец министр, — буркнула Волчица. — Уже, — и по голосу было ясно, что извиняться она не привыкла и что ее не интересуют ни генетика, ни тем более ботаника. Как их нынче учат? Ни групповых стратегий, ни командной психологии — только сбивать? Так-то оно проще, да. Каждый был бы просто чемпион…

— И что ты ему расскажешь? Как на бреющем расстреливала мирных фермеров?

— Мирных, ой! У вас ар-ми-я! Скажешь, нет?

У нас эскадрилья летающих комбайнов… сиречь бульдозеров, которые сгодились ошеломить вас на раз, а в другой раз мы еще что-нибудь придумаем.

— Вот придем к нашим, я тебе покажу, что это за армия. Водители, строители и подсобные рабочие моложе тебя. Хм… эту планету следовало назвать не Авалоном, но Аламо.

— Есть такая штука, игрушка. Приказ. Его надобно выполнять: вон из шкуры, кровь из носу.

— А если бы тебе приказали… залить плазмой деревню, в которой либо есть партизаны, либо их нет? Нажать на пульте кнопку и превратить планету в астероидный пояс? Расстрелять… ну… огромную обезьяну, засевшую на шпиле небоскреба — чудо природы, которое больше нигде и никогда? Есть такая штука, дитя, — стыд. Я знаю, каково это: перекрестье прицела, и у него тоже пушка, и правила игры известны обоим. Между чьим-то исходным интересом и гашеткой множество преград. Между твоим пальцем и гашеткой — только твоя совесть. Однажды оказывается, что это не компьютерная игра.

— Сразу видно, что ты не солдат.

— Я… просто довольно сильно ценю жизнь.

— Извини. Они не должны были тебя так называть. Ты классно летаешь, видимо, заточен под это, игрушка, но это ж не повод… А тебя для мальчика делали или для его мамы?

Рубен засунул руки в карманы и отвернулся в нелепом возмущении. Обалдеть. Писюха сравнивает меня со мной. Не в мою пользу!

— Во мне половина его генов. Я клонирован с его сына. Как меня назвать — его дело и его право.

А вот про маму не будем, ладно?

— Назвать могли, если у мальчишки ума нет, но ты не должен так называться. Это святотатство. Эстергази для Зиглинды слишком большое слово. Он герой. Сама смерть поставила его лишь на одно колено, если ты понимаешь, хотя прочих она кладет на лопатки. Если бы Зиглинде нужен был бог, то вот он.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению