Цифровая пропасть. Шаг первый - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Абвов cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Цифровая пропасть. Шаг первый | Автор книги - Алексей Абвов

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

— Ничего, можешь спокойно жить тут в свое удовольствие, — ответил ей, одновременно обнимая за талию и передавая свою уверенность вместе с расслабленностью телепатическим образом.

Это дало нужный эффект, дева успокоилась и немного расслабилась, после чего с искренней благодарностью взглянула на меня.

— Благодарю за спасение своей жизни и доброе отношение, Архимаг Вад, — сказала она, горячо поцеловав меня в щеку. — Не найдется ли чего-либо способного прикрыть телесную наготу твоей вечной наложницы? Или тебя будет всегда радовать мой естественный вид, а не только на ложе любовной страсти?

От ее столь неожиданных слов и самых искренних чувств, направленных в мою сторону, моментально выпал в осадок. Амнезия амнезией, но такие резкие заявления и ярчайшие откровенные желания, в ответ на которые в мужском организме все моментально восстает, уже ни в какие ворота не лезут. Да, за проведенные в вирте условные годы я уже вполне привык к половому воздержанию и не особенно нуждался в близости с женщиной. С другой стороны, если она сама без всякого принуждения выбрала себе такую роль — мне от этого только польза. Не знаю, как там та самая «любовная страсть», но послушание с ее стороны сейчас очень не помешает. Придавив в очередной раз свое пробудившееся от долгого сна мужское естество, мысленно покопался в сумке, выудив из нее одежду, некогда принадлежавшую найденной в изумрудных пещерах мумии мага. Как раз размер должен соответствовать. Да и фасон будет в самый раз.

— Я не могу это надеть… — на глазах моей нежданной наложницы капельками выступили слезы, а ментальное чутье принесло просто бурю сильно разрывающихся эмоций. — Это одежда для мага весьма высокого статуса.

— Ты физически не можешь надеть? — спросил, сильно удивившись ее реакции по поводу такого пустяка.

— Физически могу, только по статусу…

Я не дал ей договорить, настойчиво положив комплект одежды в ее руки, одновременно ментально давя всяческие сомнения.

— Здесь всякие статусы определяю я! — решительно заявил голосом, после чего неожиданно для себя самого решил сделать ей оригинальное предложение: — Если тебе так хочется формального соответствия, могу сделать тебя магом жизни.

— Разве это в принципе возможно? — От искреннего удивления она чуть не уронила одежду, которую уже прижимала к груди, но вместе с удивлением уловил исходящую с ее стороны затаенную надежду.

— Сейчас… — Достал из сумки коробочку с алхимическим зельем, благодаря которому сам некогда впервые приобщился к магии.

Когда практиковался в алхимии, проверяя известные рецепты, сделал несколько порций про запас. Их все равно не жалко, при необходимости могу сделать еще, а так есть хорошая возможность проверить, на одном ли мне они срабатывают. Отобрав у девы одежду и сложив ее на землю, своими руками нежно покрыл теплое тело липкой субстанцией с ног до головы.

— Не шевелись и подожди, пока полностью впитается, — сказал ей, отодвинувшись назад.

В момент исчезновения субстанции тело девушки на несколько секунд озарилось ярким зеленым светом. Со мной такого эффекта, кстати, не было.

— Это невероятно… — заявила она, отходя от шока. — Не смогу точно вспомнить, но прежде я точно знала — магия жизни, как и любая другая, для меня совершенно недоступна.

— Теперь осталось проверить, так ли это на самом деле. — Я протянул ей обычный крупный Камень Жизни из своих обширных запасов.

— Откуда у тебя это чудо? — Лия едва смогла оторвать свой взгляд от ярко сияющего в ее руках камня, непонятным образом вдруг приобретшего душу и остальные свойства великого.

— У меня много чего есть, — расплывчато ответил ей, покачав головой. — Ты теперь настоящая магиня, потому будешь регулярно упражняться вместе со мной, а это «чудо» — твой основной рабочий тренажер, который ты скоро будешь мысленно проклинать.

В общем, пришлось показывать ей, как производить перекачку своей жизненной силы в камень и возвращать ее обратно. Оперативный запас Лии оказался неожиданно высок, не менее двухсот пятидесяти тысяч условных единиц, хотя после того, как сам влил в ее тело почти миллион, это даже не вызвало особого удивления. Просто я никак не мог прикинуть, кем же она была до попадания сюда, отчего на душе было тревожно. Всякие непонятки обычно оборачиваются или приятными сюрпризами, или проблемами. И второе, к сожалению, случается гораздо чаще, чем первое. От этого «сюрприза» в женском теле можно ожидать чего угодно, к примеру, за ней могут прийти другие убийцы с бластерами в руках, подготовленные гораздо лучше первого наглого дурака, считавшего себя совершенно неуязвимым. Я-то не хуже него представляю возможности штурмового скафа. Включи он маскировку и тактический модуль — мне бы пришлось весьма несладко. Даже и не уверен, что смог бы с ним вообще справиться. Завтра стоит оказаться подальше от этого места, где у подлых «пришельцев со звезд» имеется потайная дверка. Причем использование телепортации пока лучше деве не показывать, как и некоторые другие свои способности. Вот когда пригляжусь к ней получше — тогда можно откровенничать, все равно теперь мы в одной лодке.

Когда на нас спустилась ночная прохлада гор, все же приказал ей обрядиться в тряпки мага, которые давали весьма неплохую защиту от многих неприятных факторов воздействия, в том числе и холода. Тряпки с кучей магии внутри прекрасно подошли ей как по размеру, так и по внешнему виду, дополнительно подчеркивая полную грудь и все соблазнительные изгибы фигуры. Также выдал сильно обрадовавшейся обновкам гардероба деве дорожную сумку для личных вещей: собственного пространственного кармана у нее пока не было. А на ее решительное заявление о необходимости организовать ложе, дабы скоротать ночь, как положено хозяину и его наложнице, отмахнулся рассказом о всевозможных опасностях, которые могут поджидать расслабляющихся на лоне природы глупых путешественников. Доводы о прячущихся неподалеку хищниках двухсотого уровня оказались наиболее убедительными, потому никаких «развлечений» до прихода в совершенно безопасные места у нас не предвидится. Приступать к самым близким отношениям с этой непонятной девой пока не чувствовал в себе готовности. Вот уж действительно «свалилась на голову».


«Как же было хорошо путешествовать одному», — иногда думал я про себя, уставая отвечать на очередные глупые вопросы. Лия раньше совсем не имела собственного походного опыта, но оказалась исключительно любопытной. Ее интересовало решительно все, особенно мои действия: «Почему я эту траву собираю и зачем она нужна? Ах, какой красивый цветочек, что, и вправду ужасно ядовитый? Киса, киса, милая, иди сюда…» И не суть важно, что эта «милая киса» — злобный хищник 220-го уровня и ее удерживает от немедленного нападения на нас лишь мое ментальное воздействие. Потому приходилось подробно объяснять и про «кис», и про «цветочки», иначе шансов на самостоятельное выживание тут у Лии практически не было. Зато она стоически переносила болезненные откаты после тренировок. Вместе с тренировкой на истощение жизненных сил сразу началась аналогичная работа с аурой. Превращение крупного Аурного Камня в великий, едва тот оказался в ее руках, меня уже не очень удивляло. Причины такого мне были решительно непонятны, но конечный результат радовал. Правда, подобные превращения происходили только с крупными камнями, мелкие принципиально не изменялись, лишь немного прибавляя очков к своим характеристикам. И вообще почти все стоящие предметы, даже ненадолго попадая в руки Лии, неизменно улучшались — одни чуть больше, другие чуть меньше, но факт! Некоторые предметы иногда приобретали дополнительные свойства. К примеру, мой посох из сука-молниеотвода железистого дуба помимо увеличения собственной прочности на тридцать процентов приобрел магическое свойство притягивать к себе близкие электрические разряды, накапливать в себе электричество и рассеивать его излишки в окружающее пространство со своих концов. Видимо, так активизировалась его изначальная функция, которую он выполнял, будучи частью дерева. Лия не могла рассказать, как у нее получается улучшение вещей, но уже лишь за одно это я мог и дальше терпеливо отвечать на все ее глупые вопросы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию