Ночная голубка - читать онлайн книгу. Автор: Рексанна Бекнел cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ночная голубка | Автор книги - Рексанна Бекнел

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

Джоанна остановилась лишь у самой воды. Она миновала березовую рощу, луг и песчаный берег. Теперь, стоя по колено в воде, она смотрела на восток, где сияло утреннее солнце. Море совсем успокоилось, и волны ласково касались ног девушки. Трудно было поверить, что лишь несколько часов назад оно неистово ревело, обрушивая на берег водяные валы. Теперь его покойную, подернутую лишь легкой рябью сине-зеленую поверхность золотили солнечные лучи. Они окрасили голубое небо у самого горизонта в причудливые розово-фиолетовые тона. Слабый бриз легко касался разгоряченных щек Джоанны и доносил до нее крики морских птиц, в которых девушке слышались и восторг, и отчаяние.

Закинув за плечи свои разметавшиеся волосы, она подставила лицо этому свежему дуновению. Где-то там, вдали, за бескрайним Германским морем, обитали датчане и викинги — все эти северные разбойники-завоеватели, о которых она столько слышала. Однако сейчас она скорее предпочла бы встретиться с этими кровожадными мародерами, чем с Райланом, который скоро хватится ее и пустится на поиски.

Ветер взметнул ее волосы и приподнял подол серого платья. Джоанна тяжело вздохнула и повернулась лицом к острову, собираясь идти назад, но замерла на месте, увидев Райлана. Он стоял неподалеку от песчаного берега, упираясь ладонями в кожаный пояс, который охватывал его узкую талию, и пристально смотрел на Джоанну.

Девушка выдержала его взгляд лишь в течение нескольких секунд, затем, смешавшись, отвела глаза и отвернулась.

— Начался отлив. Нам пора уходить с острова, — раздался его спокойный голос.

После недолгого молчания Джоанна снова подняла на него глаза и спросила:

— А что потом? Вы вернете меня в монастырь, раз ваш план не удался?

На сей раз он смущенно отвел взгляд.

— Мы едем в Блэкстон, как было решено. Ничего не изменилось.

— Ничего не изменилось?! — переспросила Джоанна, не веря своим ушам. — Да как у вас язык повернулся сказать такое?!

Тряхнув головой, она быстро зашагала вдоль берега, рассчитывая дойти до брода и там ждать полного отлива. Но Райлан в два прыжка настиг ее и остановил, схватив за руку.

— Многое изменилось, Джоанна. Согласен. Однако несмотря ни на что, мы держим путь в мой замок.

— Зачем?

— Чтобы я мог спокойно решить, как наилучшим образом распорядиться вашей судьбой. — И, засопев от злости, он схватил ее за плечи и добавил, чеканя слова: — Не испытывайте сегодня мое терпение, женщина! Не пытайтесь спорить со мной! Мы с вами едем в Блэкстон! Молчите и повинуйтесь!

Отпустив ее, он повернулся и быстро зашагал прочь. Джоанна промолчала, не найдя слов для ответа. Она охватила себя за плечи руками, и ладони ее оказались там, где только что лежали руки Райлана. Девушка, как ни старалась, не могла найти в себе прежней злости на этого человека. В душе ее царили опустошенность и острое чувство одиночества.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Солнце нещадно палило непокрытую голову Джоанны. Здесь, на подветренной стороне острова, было невыносимо жарко, и кожа девушки покрылась испариной. Но она, не желая искать спасения в тени, продолжала сидеть на невысоком холме, который выступал из прибрежного песка. Взор ее был устремлен на противоположный берег.

Море оставалось спокойным, и Джоанна знала, что смогла бы переплыть неширокий пролив, но что толку? Ее бессердечный похититель тут же пустился бы в погоню. Он уже оседлал своего коня, чтобы продолжать путь, и хотя животное боязливо косило глазом на расстилавшуюся перед ним водную гладь, Джоанна знала, что хозяин заставит его преодолеть пролив — вброд или даже вплавь. Райлану Кемпу никак не откажешь в умении подчинять других своей воле.

Она услышала, как конь ударил в землю копытом и тревожно заржал. Вслед за этим послышался тихий ободряющий голос Райлана, при звуках которого тело Джоанны сотрясла нервная дрожь. Она сжала губы и тряхнула головой, силясь отогнать воспоминания о минувшей ночи в его объятиях. «Не будь такой дурой!» — безмолвно приказала она себе. Ведь конь, с которым он теперь так нежничает, наверняка значит для него гораздо больше, чем она. Не следует забывать о том, что она для него лишь средство в достижении его низких, корыстных целей. И нет ничего удивительного в том, что он использовал ее еще и как мимолетную забаву. Что же тут странного? Он ест, когда голоден, пьет, когда его мучит жажда, садится к огню, если ему холодно, и, терзаемый похотью, заключает в объятия первую попавшуюся женщину.

Давая Райлану эту уничижительную характеристику, Джоанна не могла не признать, что она пристрастна в своих суждениях. Ведь это она сама искушала его, прекрасно зная, к чему приведет подобная уступчивость с ее стороны. Она впала в грех по своей собственной воле, и нечестно обвинять в этом его.

Но зато она имеет полное право обвинять его во всем остальном, в том, что заставило ее пойти на этот отчаянный шаг, мрачно подумала Джоанна, заметив краем глаза, что Райлан направляется к ней. Когда он приблизился, привязав коня к стволу поваленного дерева, она не повернула к нему головы.

— Скоро мы отправимся в путь, — заявил он. Джоанна не ответила, и, переступив с ноги на ногу, так, что песок заскрипел под подошвами его сапог, он добавил: — Вы можете сесть впереди меня, как прежде.

— Я лучше пойду пешком, — процедила она сквозь зубы,

— Но до Блэкстона почти десять лье, а мне следует спешить.

— Вам — да, а мне спешить некуда, — отрезала Джоанна, поворачиваясь к нему, — Разумеется, — продолжала она ледяным тоном, — вы и не подумаете считаться с моими желаниями, как поступали до сих пор.

Лицо Райлана словно окаменело.

— С вашими желаниями — да. Но о вашем благополучии я старался заботиться как мог.

— Разумеется. И вы можете гордиться собой! Именно в результате вашей заботы обо мне я лишилась родного крова и той жизни, которая меня устраивала, чтобы по принуждению вступить в премерзкий союз с человеком, которого я не знаю и не желаю знать! — Голос ее внезапно дрогнул, и, проглотив подступивший к горлу комок, она добавила тихо, почти шепотом: — А теперь я просто уничтожена!

И Джоанна снова повернула голову в сторону моря, часто моргая, чтобы не заплакать. Под ногами Райлана снова скрипнул песок.

— Не все еще потеряно, — пробормотал он смущенно, — если только вы…

Джоанна встала и, не желая выслушивать причины, по которым она могла бы, несмотря ни на что, по-прежнему служить орудием в его руках, решительно заявила:

— Все уже потеряно, и вам придется признать это! Я больше не девственница, которую жаждет заполучить ваш предполагаемый жених! — Она гордо вскинула голову и сделала глубокий вдох, по-прежнему избегая смотреть в глаза Райлану. — Брод почти уже виднеется из-под воды. Не следует ли нам отправиться в путь, чтобы продолжить вашу игру, которая уже заранее проиграна?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию