Догоняя закат - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Лайт cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Догоняя закат | Автор книги - Виктория Лайт

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Он впервые признал возможность проигрыша, и Ларри понял, что губернатор действительно встревожен.

— Надо что-то предпринять. Нельзя допустить, чтобы такой человек, как Дэннис Харрингтон, стал губернатором Невады, — вздохнул Шелли.

И победил тебя, добавил про себя Ларри. Да, это стало бы катастрофой для многих влиятельных людей штата. Альфреда Шелли не пощадят, если он подведет их…

— Нужно опровержение по всем пунктам, — сказал Ларри.

— Это несложно. — Шелли откинулся на спинку кресла и сплел пальцы. — Но ведь Харрингтон на этом не остановится…

— Не думаю, что он пойдет до конца. Если он попытается предъявить доказательства, его задавят…

— Но в определенных кругах уже поговаривают о создании федеральной комиссии для расследования, — сердито бросил Альфред. — Как будто у меня мало проблем!

— Когда вас переизберут, все вопросы отпадут сами собой, — усмехнулся Ларри.

— Когда меня переизберут… Как ты видишь, мои шансы уже не столь велики, как месяц назад!

— Это временно, — спокойно сказал Ларри. — Нужно продемонстрировать избирателю, что на слова Дэнниса Харрингтона нельзя полагаться.

Альфред насторожился. Эти двое понимали друг друга с полуслова.

— Ты разузнал что-то стоящее?

— Сущий пустяк, — покачал головой Ларри. — Но нам любая мелочь пригодится. Ваши рейтинги практически равны, и хватит перышка, чтобы весы качнулись в вашу сторону.

— Что ты предлагаешь?

— Женщины, — сказал Ларри. — Как всегда.

Шелли хрипло рассмеялся.

— Увы, мой дорогой Ларри, это нам ничем не поможет. Холостой мужчина волен вести себя так, как ему заблагорассудится. Мы разворошили его прошлое и добавили немало красочных деталей… И что? Популярность Харрингтона растет с каждым днем. Представляю, что бы избиратели сделали со мной, если бы обо мне такое стало известно!

Альфред поджал губы с видом оскорбленной добродетели.

— К тому же, — продолжил он через некоторое время, — сейчас Харрингтон очень осторожен. Да и времени, наверное, на интрижки не хватает…

— И все-таки стоит попробовать, — негромко заметил Ларри.

Альфред посмотрел на него. Его серьезная физиономия была непроницаема, но все же он почувствовал, что помощник раздобыл по-настоящему стоящую информацию.

— Что ты раскопал? Не тяни, Ларри, выкладывай!

— У меня есть проверенные сведения, что Дэннис Харрингтон проявляет повышенный интерес к одной высокопоставленной женщине. Если грамотно пустить слух, это может повредить ему…

— Может! — выразительно произнес Альфред. — Но не обязательно повредит.

— А нам и не нужно уничтожать его. Подмоченной репутации будет вполне достаточно. Перевес голосов будет вам обеспечен. Избирателям такое не понравится…

— Ты меня интригуешь, — засмеялся Альфред. — Кто же дама его сердца?

— Ваша жена, — ответил Ларри, и ни один мускул не дрогнул на его лице.

Альфред побледнел.

— Ты сознаешь, что ты говоришь?

— Вполне, — кивнул Ларри. — Не кипятитесь, Альфред. Выслушайте меня спокойно. Как невероятно это ни звучало бы, но Дэннис Харрингтон влюблен в Кейт, и насколько я понимаю, довольно серьезно.

— Как ты смеешь оскорблять мою жену? — Шелли стукнул кулаком по столу.

— Ни в коем случае. — Ларри холодно рассматривал патрона, словно прикидывал. — Миссис Шелли вне всяких подозрений. Но у него хватило наглости заинтересоваться ею…

— Рассказывай, — мрачно сказал губернатор. — Все, что знаешь.

— Они познакомились на благотворительном приеме у Дороти Брукфилд. Почти весь вечер он не отходил от нее, танцевал с ней, ухаживал…

— Кейт ничего мне не говорила, — процедил Альфред сквозь зубы.

— Она знала, что вам это будет неприятно, — быстро сообразил Ларри.

— Да как она посмела принимать его ухаживания…

— Будьте же благоразумны, Альфред! — воскликнул Ларри, начиная терять терпение. — Кейт вела себя, как подобает хорошо воспитанному человеку. И если у Дороти Брукфилд не хватило ума не приглашать Харрингтона на прием, а у него было достаточно наглости, чтобы ухаживать за вашей женой, при чем тут Кейт?

Оспорить это было трудно.

— Продолжай, — буркнул Шелли.

— Потом они случайно встретились в баре на окраине Карсона, — осторожно сказал Ларри.

Он знал, что одно неверное слово, и он все погубит. Им представился прекрасный шанс расправиться с Харрингтоном, и нельзя было допустить, чтобы губернатор из ложного рыцарства помешал ему.

— Случайно? — Альфред заскрипел зубами. — С какой стати моя жена таскается по барам?

— Боюсь, об этом вам нужно спросить вашего сына, — засмеялся Ларри, показывая мелкие зубы. — Она была там вместе с ним.

— Ах, да, их совместные тайные вылазки, — с облегчением вздохнул Альфред. — Великий секрет, о котором знает весь дом…

— Видимо, Харрингтон искал случая поговорить с Кейт наедине и подкараулил ее там…

— Как хорошо ты осведомлен! — воскликнул губернатор с горечью.

— Это моя профессия, — скромно сказал Ларри. — И моя осведомленность всегда приносила вам пользу…

— Прости. — Черты лица Альфреда смягчились. — Что-то еще?

— Практически все, — развел руками Ларри. — Но мои ребята постоянно следят за Харрингтоном, и могу сказать, что он крутится около вашего дома…

— Неслыханно! — Альфред забарабанил пальцами по столу. — Убить его мало!

— Мы его и убьем, — усмехнулся Ларри. — Представляете, какое впечатление это произведет на избирателей, если слух о его интересе просочится в прессу…

— Да, редкий случай, — согласился Альфред, но тут же опомнился. Его лицо покраснело. — Ты предлагаешь мне намеренно опозорить честное имя моей жены?

— Не горячитесь, Альфред, — вкрадчиво произнес Ларри. — Кейт ничуть не пострадает. Разве женщина виновата в том, что в нее влюбляются? Все знают, что она безупречна и вашим отношениям можно позавидовать… Тем хуже для Харрингтона. В разгар предвыборной кампании пытаться соблазнить жену противника — разве это не позор?

Альфред молчал, но Ларри достаточно хорошо знал его, чтобы понять, что он задумался над его словами.

— Я буду очень осторожен. Никто не поймет, откуда ветер дует…

— Я не могу подставлять Кейт.

— Тогда вы подставите себя! Не будьте ребенком, Альфред! От вас не требуется никаких жертв. Дэннис Харрингтон сам нарывается на неприятности. Мы всего лишь немного поможем ему…

— Но моя жена не заслужила такого отношения, — нерешительно произнес Альфред. — Эта клевета ее убьет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению