Стальная Нелл - читать онлайн книгу. Автор: Сандра Мэй cтр.№ 2

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Стальная Нелл | Автор книги - Сандра Мэй

Cтраница 2
читать онлайн книги бесплатно

Здесь надо пояснить следующее. Две нимфы — отнюдь не разгульные дамочки на отдыхе. Лагуна — не вполне лагуна. И даже Сэм Джоунз — не просто хладнокровный мужик, способный запросто отвернуться при виде двух обнаженных красавиц.

Все это вместе — научно-исследовательская медико-биологическая станция Сиднейского университета. Сэм Джоунз — биолог, океанолог, инженер-механик и водитель экспедиции. Мелани Саунд — врач, Нелли Куинс — метеоролог и руководитель экспедиции. Лагуна — основная база, где находятся три небольших личных бунгало (их не видно за кустарником) и одно побольше, где размещены всякие хитрые приборы, оборудование, запасы патронов, консервы и оружие. Это бунгало гораздо основательнее, стоит на сваях и даже запирается на ключ, впрочем, вполне символически, потому что в здешних местах чужие не ходят. И свои тоже не ходят.

Здешние места — это приблизительно посередине между городами Боуэн (семь тысяч жителей) и Маккай (одиннадцать тысяч жителей, порт, аэродром сельской авиации и федеральная тюрьма). Посередине — потому что до Боуэна три часа на машине, а до Маккая три с половиной, но это тоже условно, ибо прямых дорог здесь нет. Проще всего добраться до цивилизации по воде, и на этот случай в лагуне имеется самодельный причал для одного катера и двух моторных лодок. Одна из лодок принадлежит исключительно Сэму, на ней он уплывает в океан и там воркует с акулами, ядовитыми медузами и прочей нечистью, потому что тема его исследований — агрессивные представители океанической среды. Сэм с темой не согласен, так как из всего многообразия животного мира на Земле агрессивным признает только одно существо — человека.

Да, кстати. На станции имеется еще один представитель сильного пола, в основном именно к нему и адресовала свой утренний вопль Мелани Саунд. Это Джои, мальчик лет пятнадцати, а может, и семнадцати. Толком этого никто не знает, так как Джои родился в одном из местных племен, а у них метрики не в чести. Истинное имя мальчика — Лаэкикориджотувумба, вполне понятно, что ни один белый такого не выговорит. Джои находится в самом расцвете, можно сказать, на пике полового созревания, и потому Мелани (после тактичного замечания Сэма) и Нелл стараются не особенно оголяться в его присутствии. Джои в лагере занимается всем помаленьку: готовит, убирает, помогает носить оборудование, но больше всего ему нравится сидеть возле Сэма, когда тот чинит машину. В данный момент Джои, скорее всего, спит, потому что это второе занятие, которое ему нравится больше всего.

Что еще? Напротив базы, в океане, проходит Большой Барьерный риф, поэтому корабли и моторные лодки сюда почти не заплывают. Экспедиция, таким образом, практически оторвана от цивилизации и общается с внешним миром только по рации (когда она работает). Все четверо сотрудников живут душа в душу, потому что заняты делом большую часть времени, а еще потому, что все они так или иначе любят уединение и природу и не любят шум большого города.

В своем бунгало Нелл насухо растерлась полотенцем, натянула футболку с обрезанными рукавами и шорты, потом, поразмыслив, сняла футболку и присовокупила к наряду верхнюю часть купальника. Это Мел может себе позволить шастать без лифчика, у нее грудь подростка, а Нелл…

Она бросила немного смущенный взгляд в зеркало и по детской привычке прикрыла глаза растопыренными пальцами. Да нет, грудь у нее хоть куда, даром что двадцать девять лет и вообще… Но Джои не сможет работать, если будет на нее пялиться, а сегодня им предстоит поход на болота. Сэм собирался выйти в море, Мел колдует над вакциной от малярии, ну а лучше Джои в здешних зарослях никто не ориентируется.

Нелл отвечала за погоду — так шутили ее сотрудники. На самом деле отвечать за погоду на австралийском побережье не может даже Господь Бог. Это под силу только местным лупоглазым божкам. Нелл всего лишь следила за приборами, записывала показания и составляла таблицы и диаграммы. Всего лишь — с точки зрения ее друзей и однокурсников. Никто не понимал ее увлечения такой скучной наукой, как метеорология. Сама Нелл свою работу любила.

Да и как можно не любить эти чудеса? На небе ни облачка, воздух недвижим и поверхность океана напоминает зеркало. Всего лишь одна маленькая белая запятая в небе, чуть западнее к горизонту — и через два, максимум три часа на вас обрушится шторм с грозой и молниями. Эти облачные запятые Нелли Куинс наблюдала во всех полушариях, над всеми океанами Земли, и никогда они ее не подводили. Никто из ученых не мог сказать, что это такое, Нелл тоже не могла, но следила за загадочным облачком почти с нежностью.

А ураганы? А цунами? А смерчи и торнадо? Все эти Эсмеральды, Аделаиды и Фьореллы, в одну секунду стирающие с лица земли целые города? Нелл прекрасно знала, сколько горя мог принести людям один средненький торнадо, и именно поэтому всегда неистово спорила с теми, кто хвастливо провозглашал абсолютное господство человека на Земле. Посмотрели бы они, во что торнадо Мачо превратил за две секунды большой башенный кран с дистанционным управлением, гордость его создателей и разработчиков! Искореженные куски арматуры, груда обломков и голубенькие искры остаточного электричества.

Единомышленников она нашла неожиданно для себя самой два года назад. С Мелани Саунд она познакомилась на одной вечеринке, где услышала ну прям свои слова:

— Какой, к черту, царь природы! Не смешите меня, юноша. Посмотрите на себя в зеркало. Вам сколько? Двадцать семь? Тридцать? Вон пузо, вот второй подбородок, наверняка одышка и давление. Вы едва ли сможете подняться в свой пентхаус по лестнице, не дав дуба этаже на пятнадцатом.

— Мисс Саунд, но ведь…

— Крошечная блоха в прыжке поднимает свой стократный вес. Тушканчик — четырнадцатикратный. Гепард легко догоняет “порше”. Птицы ориентируются на бескрайних просторах неба без всякого радара. Собаки находят свой дом за сотни километров. Да идите вы к черту, цари недоделанные! Вас всех может убить всего одна бактерия из моих пробирок, а она, между прочим, вообще одноклеточная!

Нелл тогда плюхнулась рядом с разъяренной смуглянкой на диван и мрачно протянула ей руку.

— Нелли Куинс. Метеослужба Сиднея.

— Мелани Саунд. Бактериолог.

Через пару месяцев потребовалось набрать группу для экспедиции на Риф, и Нелл без раздумий позвонила Мелани. С тех пор они стали неразлучны — на время работы. Так странно, Сэма она знала давным-давно, еще со студенческих лет, но ни Сэм, ни Мел, ни сама Нелли никогда не делились друг с другом подробностями личной жизни. Заканчивалась очередная экспедиция — и они разъезжались по домам, а где эти дома, кто в них ждет их возвращения, неизвестно.

Сама Нелл жила в просторном светлом доме на побережье, в шести часах езды от Сиднея, местечко Даббо Рото. Ей принадлежали десять акров земли, табун лошадей, стадо овец и ощущение практически абсолютного счастья. Дома ее ждали всегда, в любой день и час, радовались ее успехам, переживали из-за неприятностей.

Семья Нелл — ее крепость, ее тыл, ее космос и ее божество. Первым шел Лучший Мужчина на Свете. Потом Матауа, шестидесятилетняя маорийка, ведьма и неряха, на которой держался весь дом. Старый браконьер Фил — главный специалист по всей копытной живности. И еще с десяток тех, кого принято называть прислугой. На самом деле все они были членами ее семьи, знали это и ценили, а она их всех очень любила.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению