Ни поцелуя без любви - читать онлайн книгу. Автор: Сандра Мэй cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ни поцелуя без любви | Автор книги - Сандра Мэй

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно


Через час Фиджи Стивенс лежала в громадной мраморной ванне, и ее перламутровое тело парило в невесомости, поддерживаемое мириадами перламутровых же пузырьков воздуха. Джакузи имела здесь пятьдесят различных режимов, но Фиджи устала изучать их список приблизительно на восемнадцатом пункте — «Парение Бабочки в Знойном Воздухе Вечера на Таити». До «Бабочки» были еще «Долина Гейзеров», «Каскад Искрящихся Снежинок» и «Поцелуи Страстного Любовника на Рассвете», не говоря уж о «Восхитительном Оргазме в Глубинах Красного Моря», который сама Фиджи определила бы несколько точнее: «Подводная Клизма, Которую Вам Сунули Совершенно Неожиданно».

В любом случае сейчас было очень хорошо, тем более что на столике справа стоял коктейль из фруктовых соков, украшенный практически всем, чем только можно украсить коктейли — зонтиками, бабочками, вишенками, звездочками, разноцветными перьями и золотым брелоком, свисающим с соломинки. Вероятно, таинственные хозяева отеля приказывали барменам подмешивать в сок какие-нибудь стимуляторы, потому что с каждым глотком Фиджи все больше и больше чувствовала себя абсолютно невесомой, глупой и счастливой…

Потом среди белоснежных сугробов душистой пены ей вдруг привиделся Морт Вулф, нахмурился и погрозил кулаком, после чего она немедленно пришла в себя, выскочила из ванны и принялась вытираться, стыдливо отводя глаза от здоровенного зеркала на стене.

Вообще-то Фиджи никогда не стыдилась своего тела и даже любила на него смотреть, но это зеркало было каким-то… враждебным, что ли? Такое ощущение, что за серебристой поверхностью открывалась какая-то крайне неприятная бездна и из этой бездны за вами следили чьи-то внимательные глаза. Фиджи закуталась в пушистый халат и торопливо ушла в гостиную. Здесь, на балконе, уже был сервирован столик. На нем стояли шампанское, бутылка легкого белого вина, ваза с фруктами, канапе с черной икрой и горячие тосты с ветчиной и сыром. Еще здесь же была Элис, и Фиджи снова ощутила легкий укол беспокойства — в темных глазах ее персонального ангела-хранителя было что-то демоническое…

Поспешно возвращаясь в образ, Фиджи с размаху плюхнулась в плетеное кресло и притянула к себе вино.

— Ух! Обож-жаю икру. Мой Джо водил меня в какой-то русский кабак, там ее подают в салатницах и предлагают есть ложкой. Послушай, детка, а чем кормят у вас в ресторане? Жрачка приличная?

Элис едва заметно улыбнулась.

— У нас кормят всем, Фиджи. Любой ваш каприз, любое ваше пожелание — все будет выполнено. Даже если вы прикажете зажарить печень амурского тигра.

— Фу, гадость! Я сейчас стошню!

— Извините. Это просто образ. Я к тому, что мы действительно стремимся исполнить ВСЕ желания наших клиентов…

Фиджи отпила вина и медленно провела кончиком языка по верхней губе. Из-под влажных белокурых прядей загадочно блеснул голубой глаз.

— ВСЕ без исключения, Элис?

— Все. Даже самые неожиданные…

С этими словами она приблизилась и остановилась перед сидящей Фиджи. Золотая пуговица пиджака вдруг расстегнулась…

Ну и дела, пронеслось в смятенном мозгу разведчицы Ифигении. И чего теперь делать?!

Она торопливо поднесла к губам бокал с вином и откинулась как можно дальше в кресле, словно рассматривая свою визави. Элис, приняв ее молчание за согласие, повела плечами — и пиджак упал на пол. Что ж, грудь вполне ничего, да и вообще девица явно предпочитает спорт кулинарии. Фиджи усмехнулась и залпом допила вино, в основном от смятения.

— Нет-нет, дорогуша, я не по этому делу, хотя ты очень миленькая. Но мой Джо приучил меня, знаешь ли, к мальчикам. Это как-то естественнее, не находишь?

Элис совершенно невозмутимо подняла с пола пиджак и уже через мгновение стояла возле двери, прямая и спокойная.

— Если я вам пока не нужна, Фиджи, то я пойду. Когда что-то понадобится, звоните. Заказ в ресторане можно сделать по телефону. Если захотите отдохнуть, просто уточните, на какое время перенести ваш заказ. Приятного отдыха. В спальне я положила для вас наш буклет. Все удовольствия «Сада Наслаждений» к вашим услугам. Абсолютно все…

С этими словами Элис покинула номер — а Фиджи трясущимися руками наполнила вновь свой бокал и опрокинула его залпом. Если так пойдет дело, к приезду Морта она просто-таки сопьется! Это же надо — принять ее за…

А может, именно это и должна делать глубоко порочная натура, которую Фиджи изображает? Жизнерадостно трахать все живое, и какая разница, какого оно пола… Эх, посоветоваться бы с боссом, но рисковать нельзя, телефон наверняка прослушивается.

В этот момент телефон как раз и зазвонил, отчего Фиджи с воплем упустила бокал из рук и подскочила в кресле. Сердце у нее колотилось так, словно она только что пробежала стометровку…

В трубке раздался низкий, рокочущий голос, который невозможно было не узнать, хотя говорил он что-то вовсе уж несуразное. Могучим усилием воли Фиджи сообразила, что Морт тоже подумал о возможной прослушке и сейчас разговаривает с ней в образе гангстера Джо Вульфа:

— Але! Але! Киска, это ты? Дьявол, прекрати булькать и говори в трубку. Ты что, не одна?

— Я…

— Киска, кто у тебя в номере?!

— Никого нет, Мор…ре вина тут в мини-баре. Джо, ты когда приедешь?

— Кисуль, не дави на ливер. Я же сказал, у меня дела. Вот перетрем с пацанами — и я завалю тебя в койку на целую неделю. Как шалман?

— Прикольный. Все в пальмах и водопадах. Хавку еще не пробовала, но скоро пойду в кабак.

— Я те пойду!

— Пупс, мне же надо кушать! Мне понадобится мно-ого сил, когда приедет мой малыш Джо…

— Киска, не заводи меня, я на службе. Кто у тебя в соседях? Надеюсь, не похотливые козлы с большими лопатниками?

— А тут как-то так хитро заверчено, что соседи не встречаются друг с другом. Я видала только местную обслугу. Прикинь, ко мне пристегнули такую выдру, звать Элис!

— Симпотная?

— Я бы сказала, мускулистая. Но ты даже не пытайся — она любит девочек.

— Чего?! Только попробуй, киска! Чего я в этой жизни не переношу, так это извращенцев и извращенок! Откажись от нее, поняла?!

— Не кипятись. Она же меня не изнасилует.

— Я тебя знаю. У тебя такой темперамент, что… стоит потереть — ты и загоришься.

Фиджи показала трубке язык и проворковала:

— Так приезжай поскорее — разожжем пару костров вместе.

— О'кей. Я еще позвоню тебе вечером.

— Не, я поеду в казино.

— Мы договорились, киска. Никаких казино. Сиди в отеле и жди меня.

— Ну, Джо-о…

— Нет, я сказал! Все, не зли меня. Целую в десны до крови!

— Фу, придурок!

— Чао, киска.

Она посидела еще некоторое время посреди гостиной, бездумно глядя на телефон и улыбаясь неизвестно чему. А молодец граф. Сленг освоил очень прилично. По телефону он вполне смахивает на гангстера, хотя на лице у него метровыми буквами написано: я из очень хорошей семьи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению