Все, хватит! - читать онлайн книгу. Автор: Луиза Бэгшоу cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Все, хватит! | Автор книги - Луиза Бэгшоу

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

А еще она была напугана тем, как легко Майклу удалось подчинить ее. У нее снова возникло это странное напряжение между ног. Смешно, конечно, но ей как будто хотелось продолжения.

– Ничего. Мы опаздываем, – сказала Диана. – Нас ждут в офисе.

Повернувшись спиной к Диане, Майкл скинул полотенце и начал одеваться. Молодая женщина тяжело сглотнула. Он был похож на мраморную статую эпохи Возрождения. Он был просто огромен. Заметив, что он надел свежую рубашку, Диана невольно задалась вопросом, не шьют ли их ему на заказ.

– Ты права, – с легкостью согласился он. – Сейчас поймам такси и поедем.

Диана обиженно надула губки. «Что значит, ты права? Я конечно, не стану устраивать сцен, но он мог бы и поспорить хотя бы чуть-чуть». Не каждый день мужчинам удается лечь постель с такой женщиной, как она. Или удается? Майкл, во всяком случае, вел себя так, словно ничего особенного не произошло.

Диана покачала головой.

– Отличная мысль, – проговорила она.

Всю дорогу на работу Диана молчала. Майкл, похоже, чувствовал себя как ни в чем не бывало.

«Черт возьми, как можно быть таким спокойным?» – недоумевала Диана, делая вид, что смотрит на проплывающие за окном машины пейзажи. Может, с ним такое случается каждый день. Во всяком случае, репутация у Майкла еще та.

Внезапно в голове у нее возникла страшная догадка. А вдруг он сегодня просто сделает очередную зарубку на колышке кровати?

«О чем я только думала? Я слишком доступная. Я еще хуже, чем те девушки, которые отдаются на первом свидании. Он даже не удосужился меня куда-нибудь пригласить. Ненавижу его!»

Диана не могла притворяться, что для нее это ничего не значило. Она отвернулась от Майкла и замерла в напряженной позе. При воспоминании о том, как она таяла в его руках, стонала и кричала, царапалась и исходила потом, женщина густо покраснела. Диана не смогла сдержаться. То, что Майкл делал с ней, не поддавалось объяснению: настойчивые, безжалостные толчки его пениса, ласки языком, блуждающие руки.

Диана смущенно закусила губу. Ладно, в тот момент она не могла себя контролировать, зато может теперь.

«Буду с ним предельно холодна», – решила Диана.

Она наклонилась вперед к водителю.

– Выключите радио, – раздраженно проговорила она. Эта музыка сводит меня с ума.

Таксист так и подпрыгнул от неожиданности. «Вот и хорошо. – подумала Диана, – пусть лучше не связывается со мной.

Как только они приехали в офис, Диана сразу же заперлась себя в кабинете. Ей надо было обзвонить нескольких веб-дизайнеров. Она подняла трубку и усилием воли выбросила из головы мысли о Майкле Чичеро и его теле.


– Еще шампанского, сэр? – спросила стюардесса.

Она бессовестно флиртовала, но Фелисити лежала с повязкой от Гуччи на глазах, сложив руки на коленях. Она спала или, во всяком случае, делала вид. Стюардессы могли хлопать ресницами, сколько им вздумается. Она устроила для итальяшек грандиозную вечеринку, так что все, даже их жены, повеселились на славу. Эрни остался доволен. Кроме того, Фелисити знала, когда нужно сказаться слепой.

– Я думал, бар закрылся час назад, – сказал Эрни, таращась на грудь девушки.

Стюардесса слегка подалась вперед.

– Да, мистер Фокстон, бар действительно закрылся, но, – она понизила голос, – для особых клиентов мы всегда делаем исключение.

– В таком случае принесите мне бокал розового, – согласился Эрни. На самом деле никакого шампанского ему не хотелось, но мысль о том, что он мог получить нечто, недоступное другим, приятно возбуждала. Эрни привык относиться к остальному миру, как к своей свинье-копилке.

По завершении сделки с Берталони у «Блейклиз» появятся деньги на новые свершения. Игрушки и компьютерные игры всегда пользуются спросом, и уважающее себя издательство не станет ограничиваться одними книгами. Чем шире твоя сфера влияния, тем большим уважением ты пользуешься. Взять, к примеру, авиакомпании, которые получают огромные прибыли благодаря богатым путешественникам, типа Эрни Фокстона, готовым платить бешеные деньги за билеты в первый класс с массажными креслами. «Интересно, – лениво подумал Эрни, – если я сейчас заманю эту стюардессу наверх в туалет, она даст мне сразу или сунет в карман бумажку с номером комнаты в отеле? В любом случае мороки не оберешься. Намного проще трахать Цзюн Ли, доступную в любое время суток».

Наклонившись над столиком, стюардесса тонкой струйкой наливала в хрустальный бокал пенящееся розовое шампанско Эрни протянул руку и осторожно взял бокал своими тонким пальцами. Поняв намек, стюардесса удалилась.

Эрни сделал глоток и на миг задержал терпкий напиток на языке. Когда-то давно шампанское казалось ему непозволительной роскошью. В студенческие годы он едва мог наскрести денег на «Асти Спуманте». Теперь же шампанское стало для него частью повседневной рутины. Эрни знал названия лучших домов шампанских вин и даже выучил таблицу самых урожайных лет. Хотя, если честно, все вина казались ему совершенно одинаковыми на вкус. С другой стороны, он мог теперь со знанием дела закатить скандал, если ему подавали не элитное вино: например, сказать, что «Лэнсоном» он даже туалет мыть не станет. Эрни ненавидел, когда над ним смеялись.

Самолет развернулся в воздухе над Канадой и взял курс на Нью-Йорк. Эрни уже позвонил Джеку Файнмену и дал необходимые указания. Во-первых, следовало устроить пресс-конференцию, чтобы сообщить акционерам и широким массам о его успехах в Италии. Во-вторых, Файнмен ввел начальника в курс текущих событий, в том числе сообщил, что у него имеется информация о Чичеро и Диане. Дела бывшей жены Эрни не заботили: она ушла из его жизни и больше не вернется в общество. Фелисити об этом позаботится. Кроме того, у Дианы практически не было денег, а без них в Америке делать нечего. Диана больше никогда не сможет посрамить Эрни Фокстона, впрочем, как и Майкл Чичеро.

При этом недооценивать наглого выскочку опасно. Если уж давить человека, то окончательно, подумал Эрни. И Файнмен мог ему для этого пригодиться.


Солнце опустилось за длинный ряд кирпичных домов, пролив золотой свет на густые кроны деревьев за окнами. Диана разобрала бумаги и аккуратно сложила их на столе. Весь день она провела в напряженной работе: звонила программистам, изучала отчет маркетингового отдела, читала описание новой терии обучающих игр и бегала в ванную каждый раз, когда рядом оказывался Майкл. Все оказалось не так трудно, как она предполагала. Компания разрасталась на глазах, и каждый день телефон звонил не переставая. У Дианы не было времени, чтобы думать о плоском животе Майкла, его мускулистых руках, о пальцах, умело ласкавших ее тело сегодня днем. К сожалению, как только рабочий день закончился, предательские мысли вновь прочно засели в голове женщины.

«Ничего страшного, – убеждала она себя. – Я сейчас уйду. Можно зайти в «Блисс» на массаж или выщипать брови в «Бергдорфс». Что угодно, лишь бы оказаться подальше от Майкла». Диана поспешно сложила документы в портфель и направилась к двери. На пороге неожиданно возник Майкл.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию