Все, хватит! - читать онлайн книгу. Автор: Луиза Бэгшоу cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Все, хватит! | Автор книги - Луиза Бэгшоу

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

– Я делаю то, что хочу, – парировала Диана. – Ты считаешь, я ничем не пожертвовала ради компании? Позволь мне кое о чем рассказать тебе. Только что здесь был мой адвокат.

– То есть? – не понял Майкл.

– Ты не понял? – Диана отбросила назад волосы. В этот момент она показалась Майклу дикой и необузданной амазонкой, и ему отчаянно захотелось снять с нее пиджак и разорвать платье до середины. Конечно, это ничего не значит, убеждал себя Майкл. Он бы точно так же мечтал о любой хорошенькой женщине. – Хочешь, чтобы я объяснила? Ну конечно, ты был так занят управлением своей дурацкой фирмой, что даже не замечал меня! До того, как я оказалась здесь, у меня была другая жизнь. И я пыталась урвать хотя бы частичку от нее. Ты даже не попытался мне помочь. Я думала, мы сможем стать друзьями, но, видимо, я ошибалась.

Диана взяла со стола бумаги и сунула их в руки Майклу.

– Это бумаги о разводе. Я только что заплатила адвокату миллион долларов за несколько телефонных звонков.

Мйкл даже не взглянул на документы.

– Мне очень жаль, но ты сама виновата.

– Что? – выдохнула Диана.

– Разумеется. – Господи, до чего же противно, когда он так смотрит на нее из-под густых черных ресниц, словно он всезнающий старик, а она юная глупышка. – На сей раз я прощаю тебе импульсивное поведение, но не смей обвинять меня в своих неудачах. Надо было с самого начала идти к адвокату. Ты могла бы развестись на более выгодных условиях, но ты тянула до последней минуты. Разве я виноват в этом?

Диана не знала, что сказать. Иногда она ненавидела этого человека. В душе у нее снова поднялась волна гнева. Ей хотелось снять напряжение, и не долго думая она занесла руку, чтобы снова ударить Майкла.

Но у него оказалась хорошая реакция. Он выбросил вперед руку и вцепился в ее запястье. Как Диана ни старалась, высвободиться она так и не смогла. В следующее мгновение он прижал ее к себе, обхватил руками ее лицо и яростно впился в губы.

Глава 27

Над Римом занимался золотистый рассвет, предвещая еще один жаркий солнечный день. Фелисити Метсон вздохнула. Как же ей надоело мотаться по всему свету в компании с Эрни, который оказался весьма привередлив. Ей не было никакого дела до развалин Древнего Рима, превратившихся в царство диких маков и юрких черных ящериц, сновавших туда-сюда, как язычок новой горничной Эрни. Что касается церквей эпохи Возрождения со скульптурами да Винчи и живописью Рафаэля, то Фелисити чувствовала себя в них неуютно. Что за глупое морализаторство! К чему выставлять шедевры на обозрение плебсу? Все ее существо восставало против того, чтобы толстые итальянские мамаши и их мужья-работяги с обгоревшими лицами и в дешёвых костюмах пялились на «Моимея» Мекеланджело после мессы в церкви Санта-Мария-Маджоре. Разве способны они оценить подлинное искусство? Лучше отправлять такие вещи в музей или продавать. Ей, например.

Фелисити представила, как статую доставят в ее новый дом подаренный Эрни к свадьбе, которая была окружена вниманием прессы. К сожалению, у него пока нет денег на этот шедевр, но Фелисити надеялась, что сделка с синьором Берталони из итальянского конгломерата «Медиа чинкве» обеспечит недостающие средства. Надо думать масштабно. Разве Майкл Эйзнеп не утверждал, что можно разбогатеть, просто управляя компанией?

Фелисити позвонила в службу доставки в номер. Отель «Консул Марк» был самым новым и самым роскошным в Риме Он располагался неподалеку от Колизея и отвечал вкусам самых требовательных туристов. Фелисити настояла на том, чтобы иметь отдельные апартаменты. С одной стороны, она не хотела, чтобы он видел, как она наводит красоту. С другой – новая горничная Цзюн Ли должна была иметь к нему беспрепятственный доступ по утрам. Фелисити считала, что успех брака зависит от состояния души Эрни. Им обоим нравилось делать вид, что ничего особенного не происходит.

Эрни не догадывался, что Цзюн Ли и все ее предшественницы были наняты лично Фелисити у одной серьезной дамы с Западного побережья. Она платила наличными и называлась другим именем из соображений безопасности, а также звонила из автоматов и пользовалась услугами старой доброй почты, рассылая пакеты из разных почтовых отделений города, один раз даже из Бруклина.

Конечно, ситуация сложилась несколько унизительная, размышляла Фелисити. Но ни Эрни, ни окружающие ни о чем не догадывались. Случай с Дианой дал Фелисити понять, чтб нужно для счастья Эрни, и она не собиралась рисковать своей удачей. Кроме того, жених снова ввел ее в общество. Единственное, чего не хватало молодой женщине, – это любви, но она старалась не думать об этом. Любовь – это сказка или в лучшем случае везение. Главное – встретить нужного человека в нужном месте и в нужное время. Встречаясь с морским офицером, она даже не рассматривала возможность брака. Она устала жить без денег. Выглянув в окно, за которым красовалась панорамама города, Фелисити похвалила себя за честность. Спасибо психологу, который научил ее всегда быть честной с самой собой.

Фелисити не отрицала своей тяги к роскоши. Если иным женщинам хочется бедности и романтики, это их дело. Фелисити была реалисткой.

В этот момент в комнате появился красивый официант с очаровательным акцентом. Молодая женщина встала с постели направилась впереди него на залитый солнцем балкон, позаботившись о том, чтобы мальчик увидел ее стройную загорелую ногу в вырезе атласного пеньюара персикового оттенка. Он улыбнулся и принялся расставлять на столике бокалы из ирландского хрусталя, фарфор и серебряные приборы. Завтрак состоял из небольшого грейпфрута, тоста с яблочным джемом, стакана свежевыжатого апельсинового сока и половины бутылки розового шампанского «Перье-Жуэ». Ничто в мире, по мнению Фелисити, не могло сравниться с шампанским в любое время суток. Она любила сделать глоток перед едой для лучшего пищеварения.

Протянув руку за купюрой в десять тысяч лир в качестве чаевых, молодой человек коснулся груди Фелисити. Она невольно изогнулась под его грубыми пальцами. Она так давно не испытывала оргазма с мужчиной! Эрни был не способен удовлетворить женщину. Тем не менее Фелисити решительно отстранилась и холодно улыбнулась официанту.

Она вдоволь наслушалась о поведении итальянцев в спальне. Но разве получасовой секс мог соперничать с бриллиантовым обручальным кольцом, новым фантастическим гардеробом и коттеджем на Мартас-Виньярд, недавно подаренным Эрни? Фелисити приложила все усилия для того, чтобы о разводе Эрни в обществе забыли: несколько удачных пожертвований, хорошо организованный ужин, и Майры Чен как не бывало.

Эрни смеялся над лихорадочными домыслами желтой прессы и никто из знакомых больше не заводил разговоров о его прошлой жизни.

Фелисити налила в бокал шампанского и подняла тост себя саму. Прислушиваясь к советам замужних нью-йоркски дам и не стараясь выделиться среди них, она сделала лучщую партию, чем Диана. В конце концов, разве эта англичаночк могла понять, что можно вылететь из клуба, если ты чем-то выделяешься среди его членов?

Диана наглядно продемонстрировала, что недостойна общества таких женщин, как Джоди Гудфренд, думала Фелисити отправляя в рот дольку грейпфрута и наблюдая за молодыми людьми, которые гоняли на мотоциклах по мощеной мостовой внизу. Девушки были одеты в потертые джинсовые шорты. На них не было шлемов, и они сжимали железные бока скутера стройными загорелыми ногами. В Италии все пили и курили, а день начинался с чашки эспрессо, такого крепкого, что в нем стояла ложка. Целыми днями эти девушки объедались джелати и при этом весили две унции, а потом выходили замуж и превращались в бесформенных итальянских мамочек в черных шалях. Такое впечатление, что солнце делает человека бессмертным. Наверное, Диана Фокстон тоже сочла себя бессмертной, когда бесследно исчезла с горизонта. Никто не знал, что с ней стало. Заполучив свой жалкий миллион, она буквально испарилась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию