Дневная тень - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Баркли cтр.№ 91

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дневная тень | Автор книги - Джеймс Баркли

Cтраница 91
читать онлайн книги бесплатно

Висминцы оставили дюжину солдат возле главного входа, кроме того, в углах площади горели сторожевые костры.

Когда долгожданная возможность представилась, Хирад не колебался ни секунды. Неподалеку приземлилась «Сфера пламени», и огонь мгновенно взметнулся к небесам, Висминцы, находившиеся возле двух сторожевых костров, убежали, чтобы принять участие в сражении на подходах к площади, слева от Воронов, а стража у главного входа утратила бдительность и нервно озиралась по сторонам, не зная, что делать.

— Пора, Вороны! — крикнул Хирад, выскочив из переулка.

Безымянный Воитель бежал рядом, а Илкар с обнаженным мечом на шаг позади. Круживший над ними Денсер полетел через площадь к складу. С неба на стражников обрушились сгустки пламени. Запаниковавшая охрана бросилась врассыпную, даже не заметив Воронов, которые атаковали их в пешем строю.

Сбивая пламя, грозившее его поглотить, самый ловкий из висминцев стремглав помчался на Безымянного. Воитель спокойно сделал шаг в сторону, оставив на месте ногу, о которую и споткнулся стражник. В следующее мгновение клинок вошел ему в горло.

Хирад схватился с двумя другими. Один из них с беспокойством смотрел на небо, пока спутник не дернул его за тлеющий рукав, — и оба уставились на варвара.

— Кто первый? — спросил Хирад, прыгнув вперед, и полоснул по лицу того, кто оказался слева. — Ты подойдешь. — Он нырнул под взмах тяжелого топора и вонзил меч висминцу в живот.

Хирад успел вытащить клинок и уйти от атаки второго висминца, повернувшегося к Безымянному спиной. Больше подобных ошибок ему уже не совершить. Его тело еще не успело упасть на землю, а Безымянный Воитель повернулся, чтобы встретить оставшихся трех солдат. Илкар устремился к дверям склада.

Хирад бросился на помощь старому другу, хотя Безымянный едва ли в ней нуждался. Подняв рукоять меча вверх, он принял удар топора на клинок, одновременно резко рванув меч на себя, — в результате оружие висминца со звоном покатилось по каменной мостовой. В следующее мгновение двуручный меч обрушился на грудь врага, и Хирад услышал, как затрещали ребра. Стражник упал на спину, прижимая разом покрасневшие руки к огромной ране в груди.

Скрестив клинки с предпоследним висминцем, Хирад одновременно ловко лягнул его в живот. Тот застонал, но продолжал упорно защищаться. Варвар улыбнулся. Отступив на шаг назад, он сделал вид, что нанесет удар справа, перехватил рукоять меча и рубанул слева. Висминец только начал перемещать свой меч в нужном направлении, а клинок Хирада уже вошел ему в шею.

Повернувшись, Хирад увидел, как Безымянный Воитель вытирает свой меч об одежду последнего врага.

— Мы очень хороши, верно? — улыбаясь, сказал он.

— Ты и сам это знаешь, — усмехнулся Безымянный.

Они бегом присоединились к Илкару, который готовился произнести заклинание. Денсер и Ирейн продолжали кружить в небе.

— Осталось совсем немного, — обещал маг из Зитеска. — Солдаты Джулатсы столкнулись с сопротивлением к югу от рынка, но висминцы еще не успели организоваться. Торопитесь, я вижу крупный отряд, не менее двух или трех тысяч человек, — они бегут на запад. Довольно скоро будут здесь.

Хирад кивнул и забарабанил рукоятью меча по запертой на висячий замок двери. Послышался гул множества голосов.

— Отойдите от дверей! — закричал он. — Сейчас нет времени на объяснения, просто отойдите как можно дальше!

Илкар отступил на шаг и вытянул вперед руки, словно пытался поймать мяч. Варвар быстро отошел в сторону.

— Начинаю, — негромко проговорил маг.

Он резко выбросил руки вперед, и «Конус силы» вылетел из его ладоней, с грохотом ударив в тяжелые деревянные двери. Те могли выдержать удары могучих воинов, но не заклинание, сотворенное мастером своего дела. Сначала конус маны разбил замок, а потом вошел внутрь, сорвал цепь, и она со звоном ударила о стену рядом с головой Илкара.

— Спокойно, Илкар, — сказал Хирад. Маг пожал плечами.

— Я не мог рисковать, — ответил он. Трое Воронов вбежали внутрь, увидели море лиц и услышали тысячи напуганных голосов.

— Ну давай. — Хирад похлопал Илкара по спине. — Ты ведь местный.

Илкар мрачно посмотрел на него и громко попросил всех замолчать.

ГЛАВА 25

Когда жизнь покинула тело мужчины-брата, глаза Фрона на мгновение затуманились. Сердце волка наполни' лось серым туманом одиночества. Пронзительный вой вырвался из его глотки, когда голова мужчины-брата бессильно упала на переставшую вздыматься грудь. Фрон посмотрелв лицо женщины, ухаживавшей за другом. Она все отложила в сторону, в том числе и платок, которым вытирала лицо мужчины-брата, и накрыла белым неподвижное тело.

/Женщина испытывала скорбь, а его самого охватили гнев и горе. И еще он ощутил беспомощность. Однако мгновение прошло, и Фрон почувствовал, как его охватывает ярость. Он широко раскрыл пасть, и вой унесся в далекое небо, а все его существо напитала жажда крови.

Теперь от женщины исходил страх. С искаженным лицом она на шаг отступила. Волк чуял ее ужас, как чуял запахи леса. Она боялась, и это хорошо — страх показывал, что враг побежден. Но она пыталась спасти мужчину-брата, и Фрон не мог на нее напасть. Обрывки мыслей пронеслись в его обезумевшем сознании, и он бросился наружу. Из пасти вновь вырвался вой, от которого стыла кровь, мышцы напряглись, тело превратилось в орудие убийства.

Оказавшись под открытом небом, Фрон застыл на месте. В сгустившейся тьме пылал огонь, раздавались крика ужаса и ярости, царил хаос. Со всех сторон куда-то бежали люди, запах ненавистного врага мешался с отвратительными ароматами смерти. Множество людей спешило к стенам, они не вызывали у волка ненависти. А еще дальше находился враг, крови которого он так жаждал.

Фрон помчался к проходу. Его злобный вой заставлял людей расступаться — врожденный страх перед волком делал свое дело. Он ощущал их ужас и приходившее ему на смену облегчение, когда волк пробегал мимо. Но Фрона теперь интересовали лишь те, чей запах он хорошо помнил, и чьей крови желал испить. Он устремился навстречу врагу, и из его пасти вырвался последний скорбный вой о погибшем мужчине-брате.

Он бежал к мерцающим сполохам огня, вокруг которых толпились ненавистные враги, и уже чувствовал их тревогу — темнота и пламя сбило их с толку. Бурое тело волка пряталось в тенях, шум и крики заглушали шорох его лап и вырывавшееся из глотки рычание.

Добыча.

Подкрадываться он не собирался. Стая осталась где-то далеко, цвета леса потускнели в памяти, а мозг был затуманен яростью — у волка отняли то, что невозможно вернуть.

Он стремительно вылетел из мрака, высоко подпрыгнул и вонзил зубы в горло первой жертвы. Человек упал на спину, в нем не осталось воли к борьбе, жизнь быстро утекала через рваную рану на горле. Фрон жадно глотал кровь, не обращая внимания на окруживших его врагов, только почувствовал удар металлической палки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению