Рассветный вор - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Баркли cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рассветный вор | Автор книги - Джеймс Баркли

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

— Ну разве не мастер? — спросил белокурый гигант.

Хирад кивнул, натянул веревку и начал взбираться на стену. Меньше чем через пару минут они все оказались во внутреннем дворе замка Черных Крыльев.

— Направо, — прошептал Уилл. — Охрана есть только у главных ворот. Патрулей я не заметил, но все равно расслабляться нельзя. Как сам видишь, в тридцати шагах от нас расположено главное здание. По моим оценкам, оно имеет около ста пятидесяти футов в длину и пятьдесят футов в ширину. — Он посмотрел Хираду в глаза. — Теперь слово за тобой.

— Все проще простого, — сказал варвар, направляясь к углу здания. — Внутри, когда мы влезем через ближайшее окно, я определю направления атаки.

Подойдя к зданию, он сначала посмотрел налево в сторону фасада и только потом — в темное стекло оконного проема. Джандир, стоящий рядом, тоже заглянул в темноту.

— Пустая, — прошептал он Хираду. — Похоже на кабинет. Комната маленькая, и там никого.

— Отлично, — сказал Хирад и занес кулак.

— Что ты делаешь? — прошипел Уилл.

— Хочу проникнуть внутрь, — ответил Хирад.

— У меня есть способ получше. — Уилл извлек из своего ремня тонкую металлическую пластинку, вставил ее между створок и, нащупав крючок, откинул его. Окно тихо раскрылось. — После вас, — сказал Уилл, отступая назад.

Хирад пристально посмотрел на него, потом перелез через подоконник и подошел к единственной в комнате двери. Пока остальные забирались в окно, он прислушивался к тому, что происходит за ней. Не услышав ничего подозрительного, Хирад повернулся к своим спутникам.

— Пока все идет, как надо. Талан, Ричмонд, вы берете Алана и Уилла и поднимаетесь наверх. Мы втроем остаемся внизу. — Он приоткрыл дверь, за ней тоже было темно. Варвар жестом подозвал Джандира. Эльф мельком взглянул в комнату, отпрянул назад и закрыл дверь.

— Там небольшое помещение, наверное, гостиная. Коридор за занавеской уходит вперед и вправо, слева — лестница наверх.

Хирад кивнул и сбросил плащ. Кот спрыгнул на пол, осмотрелся, прислушался и принюхался.

— Отлично, разделяемся. Талан, ты налево. — Варвар распахнул дверь и вошел в следующую комнату. — Если кто-то не уверен в себе, пусть не отстает от Воронов. Готовы?

Все молча кивнули. Хирад обнажил меч и, усмехнувшись, взглянул на Ричмонда и Талана.

— Вороны! — прокричал он. — Вороны и Ярость!

Это клич был тут же подхвачен другими Воронами. Они зашагали по коридору, сопровождая свои вопли стуком мечей по каменным стенам. Хирад чувствовал, как кровь закипает у него в жилах и мускулы наливаются силой. Глаза у него загорелись диким огнем. Он перешел на бег и стремительно рванулся вперед. Кот несся рядом, не отставая.

В следующей комнате было двое мужчин — двое Черных Крыльев. Хирад засмеялся, оскалив зубы, и кинулся к ним. Первый воин замер от страха. Варвар на ходу зарубил его и бросился на второго. Тот попытался защищаться, но Хирад сокрушил его оборону, словно смахнул со лба непослушную прядь волос. После этого он снова издал устрашающий вопль и остановился, чтобы подождать остальных.

— Видели, как надо действовать? А сейчас разделяемся, и каждый идет своим путем. Кричите громче и не останавливайтесь, иначе умрете.

Он повернулся, ногой распахнул ближайшую дверь и рванулся вперед. По пятам за ним бежал кот Денсера.

Вбежав в комнату, Талан увидел застекленный проем справа от себя и дверь — слева. Он махнул рукой вправо, давая сигнал Ричмонду, и, окликнув Уилла, повернул налево. За дверью оказалась большая комната с каминами и высокими окнами. В дальней стене были двойные двери, и Талан с Уиллом побежали туда, опрокидывая по пути стулья и столы.

Ричмонд, по сигналу Талана, через застекленный проем вломился во внутренний сад. Топча кусты и цветы, он побежал к дверям, находившимся слева от него, в украшенной стеклянными панелями стене. За Ричмондом, не отставая, бежал Алан. Одна из панелей отъехала в сторону, и навстречу им вышел мечник. Ричмонд издал боевой клич и рванулся к нему. Мечник спокойно улыбнулся и встал в боевую позицию.

Хирад с грохотом влетел в двойные двери. Джандир и Фрон обменялись недоверчивыми взглядами, потом эльф пожал плечами, сделал глубокий вдох и сам содрогнулся от собственного гортанного крика. Фрон кивнул, повернулся и побежал к дверям в дальней стене, ревя на бегу, как разъяренный зверь.

Джандир натянул тетиву и ногой распахнул ближайшую дверь. За ней он увидел уходящую вниз лестницу. Эльфийское зрение позволяло ему свободно ориентироваться в темноте, и им овладел охотничий инстинкт. Держа лук наготове, он беззвучно скользнул на первую ступеньку, и в нос ему сразу же ударил запах застаревшего пота, мочи и крови.

Дверной проем внизу был занавешен, и сквозь занавеску просачивался тусклый свет. Эльф бесшумно начал спускаться по лестнице. Услышав приглушенный кашель, Джандир понял, что в комнате кто-то есть. Спустившись вниз, он подошел к правому краю занавески, убрал руку с тетивы и, удерживая стрелу пальцами другой руки, отвел занавеску в сторону. При виде картины, представший перед ним, он едва удержался от смеха.

Распахнув дверь ударом ноги, Фрон ворвался в комнату как ураган. Справа от двойных дверей стоял охранник. Когда его окровавленный труп с глухим стуком повалился на пол, Фрон остановился, чтобы осмотреться. Прямо перед ним находились двери парадного входа в здание, а в левой стене — еще несколько дверей. Поворачиваясь, он заметил лестницу, ведущую на второй этаж, и побежал туда, перепрыгивая через три ступеньки.

Крик умер на губах Хирада, и он остановился, пораженный. В огромном холодном зале был прикован к стене Илкар. Эльф с трудом приподнял голову:

— Хирад, слава богам.

Варвар вложил меч в ножны и подбежал к магу.

— По крайней мере ты жив, — произнес он, снимая цепь с правой руки Илкара. Эльф скривился от боли.

— Осторожнее, — сказал он, — у меня сломаны ребра.

— Что еще у тебя болит? — Хирад остановился и посмотрел в глаза Илкара. Эльфу с трудом удалось изобразить на лице жалкое подобие улыбки.

— Ноги, живот, руки… Хирад кивнул.

— Обопрись на меня, — сказал он и, повернувшись спиной к Илкару, осторожно снял цепь с его правой руки. Илкар застонал и вцепился в Хирада, чтобы не упасть. — Как ты?

— Плохо. Дай я обопрусь на тебя левой рукой, и помоги мне перебраться на стул.

Хирад огляделся и увидел Денсера. Черный маг лежал на полу, накрыв ладонью голову своего кота. Хирад помог Илкару добраться до стула и как можно бережнее усадил его. Потом повернулся к Денсеру.

Тяжело дыша, Ричмонд упал на спину, зажимая рану на правой руке чуть ниже плеча.

— Ну что, Ворон, не повезло?

Ричмонд ничего не сказал.

— Тебе нужно было уйти домой, а здесь ты ничего не найдешь, кроме смерти.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению