Призыв мертвых - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Баркли cтр.№ 161

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Призыв мертвых | Автор книги - Джеймс Баркли

Cтраница 161
читать онлайн книги бесплатно

Цардит стоял между нею и мертвыми, которые подошли так близко, что Келл почти могла до них дотянуться. И они были мертвы. Все до единого.

— Долий подумал, что ты можешь увидеть его. И я вернулся на тот случай, если это произойдет.

— Я подвела вас, — выдохнула она, не в силах поверить в собственную слабость. — Я всех подвела!

— Присоединяйся к ним. — Рутрар указал на живых. — Время еще есть.

— Рутрар, если я увижу тебя еще раз — зарублю!

Просентор Царда улыбнулся и отступил в сторону.

— Будь благословен, — промолвила Келл, — будь благословен, мой друг. А сейчас беги и скачи. Давай!

Рутрар умчался, и Келл оглянулась. Она снова издала вопль — но на сей раз не вопль отчаяния. Келл увидела, как разворачивается битва, и убедилась, что ее план срабатывает, кажется, даже лучше, чем она надеялась. Вместо того чтобы пытаться сдержать наступление мертвых в прямом противостоянии, ее люди в последнее мгновение изменили направление атаки и, разделившись, побежали вдоль вражеского фронта в обе стороны, стараясь обогнуть мертвых с флангов.

Воины Царда и Конкорда, используя преимущество в скорости, пройдя слева и справа от наступающей толпы мертвецов, натиск которой пришелся в пустоту, с обеих сторон ударили по боевым машинам. Мертвые не смогли своевременно отреагировать на этот маневр: они продолжали идти вперед и вверх по опустевшему склону, нанося удары по воздуху. На пути у них стояла только Келл.

— Мне так жаль, Павел, — прошептала она. — Я не могу вернуть тебя Богу. Но попробую потрепать того, кто это с тобой сделал.

Келл повернулась направо и побежала. Между тем мертвые медленно, но неуклонно стали останавливаться и поворачивать. Она слышала крики, доносившиеся из их тыла, оттуда, где на ее людей стали наваливаться превосходящие силы. Звучали приказы и предостережения, по-эсторийски и по-цардитски. Вонь стояла такая, что впору задохнуться, но Келл выбросила это из головы.

Меч рассек воздух прямо перед ней: она рефлекторно отбила удар в сторону. Сталь высекла искры о сталь. Серые лица мертвых обращались в ее сторону, в то время как она мчалась вдоль их строя. Их движения были замедленными, они едва волокли ноги по неровной, каменистой почве, оставляя за собой след зловонной слизи.

Келл отбежала на несколько шагов вверх по правому склону и сверху увидела, что центр колонны мертвых повергнут в хаос. Наступающие сбились с шага, некоторые порывались продолжать идти, другие разворачивались лицом к тылу. Складывалось впечатление, будто они пытаются выполнять противоречащие один другому приказы, сталкиваясь, пихаясь и даже падая, неспособные сориентироваться и действовать самостоятельно.

Ее люди тем временем развивали достигнутый успех. Келл устремилась им на помощь, обрушившись на мертвых легионеров, повернутых к ней спиной. Держа меч обеими руками, она нанесла пару сильных рубящих ударов по бедрам. Мертвецы закачались и попадали, а Келл снова отскочила, увернувшись от угрожавшего ей меча. Ближайшие мертвецы поворотились и направились к ней. Келл крутилась перед ними, легко уклоняясь от их неловких выпадов и нанося ответные удары, один из которых почти начисто отсек руку мертвецу. Меч выпал из лишенных остатков силы пальцев, но мертвый легионер продолжал двигаться вперед.

Келл отступила на шаг. И тут внезапно толкотня и хаос прекратились. По рядам мертвых, словно ветер по траве, прокатилась рябь, и они начали разворачиваться в разных направлениях, встречая живых лицом к лицу, откуда бы те ни атаковали.

— Проклятье!

Келл метнулась к правому флангу. Порядок в центре вражьего строя восстановился полностью, мертвецы стали двигаться быстрее и более уверенно.

— Машины! — закричала Келл своим людям, неожиданно столкнувшимся с более серьезным сопротивлением. — Уничтожить машины!

Более двух дюжин машин находилось примерно в сотне ярдов от нее. Она взбежала выше по склону, уклоняясь от прямого столкновения с мертвецами, отрезавшими ее от своих, и чудом не наскочила на цардита, из груди которого навылет торчал наконечник копья. Келл перебила древко, отломив наконечник, отступила на шаг, а когда мертвец вырвал из груди древко, полоснула его клинком по незащищенному горлу, перерубив шейные позвонки. Голова откинулась назад, но не отлетела, повиснув на полоске кожи. Цардит сделал еще пару шагов, вслепую тыча перед собой древком, наконец потерял равновесие и упал.

Келл передернуло от отвращения. Все смешалось перед ее глазами… Серые лица, безмолвное наступление. Хорошо еще, что она больше не думала о них как о людях. Одна лишь исходившая от них вонь не позволяла забыть, кто они таковы. Дина побежала быстрее.

Волдыри на ее ногах полопались, в сапогах хлюпала кровь. Она позволила себе оглянуться на бегу и увидела, что численность живых быстро убывала. Однако некоторые из бежавших впереди нее уже успели прорваться к онаграм и принялись рубить канаты. Но их буквально поглощало море вернувшихся к машинам мертвецов.

Двое солдат остановились рядом с ней.

— Они берут верх, генерал! Некоторые из наших уже бегут.

— Можешь бежать, если хочешь. А я уничтожу хоть одну из этих катапульт.

— Мы здесь за тем же.

— Отлично! Всеведущий не забудет вас.

Они прикрывали ее слева, прокладывая путь клинками и ударами ног, расталкивая мертвых щитами. Келл видела, что там, где прикрытие из мертвецов оказалось тоньше, онагры и баллисты атаковали еще три группы живых воинов. Преимущественно цардиты, с небольшим вкраплением легионеров Конкорда.

— Вперед! — закричала она. — Поможем нашим друзьям!

От ближайшей деревянной рамы их отделяли четыре шеренги мертвецов, однако некоторые из них развернулись назад, против тех, кто уже прорвался к машинам. Это давало Келл дополнительный шанс, которым она не преминула воспользоваться. Проскочив между двумя легионерами, Келл ударила мечом по лицу мертвого цардита, плечом оттолкнула его в сторону и нырнула вперед, в выпаде располосовав туловище следующего врага. Из раны вывалились сгнившие внутренности. Она, задержав дыхание, перепрыгнула через расползавшуюся под ногами массу и налетела на третьего мертвеца, чей меч был занесен над головой для удара. От толчка его отбросило назад, и удар, нанесенный сверху, отрубил державшую меч кисть.

Протянутые руки подхватили Келл и втащили на раму онагра. Она немедленно развернулась и вмазала сапогом по голове мертвецу, замахивавшемуся на одного из двух еще остававшихся на земле легионеров.

— Я займусь теми, кто тянет эту штуковину! Нужно, чтобы она перестала двигаться.

Дина Келл устремилась вперед. Мертвецы, тащившие онагр, были наиболее уязвимы. Она спрыгнула на землю между двумя их рядами и принялась рубить, нанося удары словно цепом по снопам. Ее клинок рассекал кожу сапог, проходил сквозь плоть, перерубал кости. Мертвецы с поврежденными ногами валились кто вперед, кто назад. Келл била только по ногам, преимущественно сзади, рассекая подколенные сухожилия. Движение онагра стало замедляться, но каждый из повергнутых наземь мертвецов силился дотянуться до нее и увлечь за собой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению