Начни сначала - читать онлайн книгу. Автор: Клио Найтис cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Начни сначала | Автор книги - Клио Найтис

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

Глэдис весело рассмеялась и, вскочив с кровати, принялась поспешно приводить себя в порядок. Ей ведь еще надо столько всего успеть! Кеннет просил ее купить новое платье к помолвке.

Подумать только! Сегодня вечером состоится их помолвка — ее и Кеннета! Глэдис торопливо привела себя в порядок, оделась, тщательно причесалась и, бросив последний придирчивый взгляд в зеркало, буквально вылетела из дома. Стремительность, так восхищавшая ее в Кеннете, будет теперь и ее качеством. Начинается новая жизнь!

4

— Это платье словно специально создано для вас!

Юная продавщица буквально светилась от восторга. Со стороны могло показаться, что, не зайди Глэдис в этот магазин готового платья, эта девушка так никогда бы и не узнала, что значит быть по-настоящему счастливой. Однако сама Глэдис, несмотря на свою молодость и в общем-то ограниченный жизненный опыт, все же не была настолько наивной, чтобы принимать комплименты продавца-консультанта за чистую монету.

Отправляясь в магазин, Глэдис для себя решила играть роль этакой искушенной и слегка избалованной покупательницы роскошных туалетов. Сумма, которую ей оставил Кеннет на покупку вечернего наряда, показалась Глэдис поистине астрономической. Да в ее родном городе на эти деньги вполне можно купить не слишком подержанный автомобиль! В Глэдис заговорила природная бережливость, которую одна из ее подруг, перебравшаяся в Нью-Йорк, называла провинциальным здравомыслием. Поэтому для поисков платья Глэдис выбрала вполне респектабельный, но не самый дорогой магазин.

И теперь, стоя в примерочной, Глэдис, придав лицу выражение легкого недовольства, критически оглядывала себя в высоком зеркале. Продавец-консультант оказалась права — невесомое серебристо-голубое платье великолепно сидело на худышке Глэдис. Но цена, цена!..

Нет, Глэдис сейчас располагала суммой, которой с лихвой хватило бы на покупку этого шедевра портновского искусства. Но морально она была пока не готова платить такие деньги за ворох шелка. Перед Глэдис стояла непростая задача — купить вечерний наряд и не дать продавщице повод заподозрить себя в скаредности.

— Вы находите? — с сомнением произнесла Глэдис в ответ на заверения продавщицы в том, что платье сидит на ней превосходно. — Видите, на спине слегка набегает складка?

— О, — проворковала молоденькая продавщица, — просто вы очень стройная и платье вам чуть-чуть великовато! Самую малость, это почти незаметно! Но, если хотите, мы можем бесплатно подогнать его точь-в-точь по фигуре.

Глэдис в притворном ужасе округлила глаза.

— Что вы! Эта ткань не терпит никаких дополнительных переделок! Платье будет безнадежно испорчено!

Глэдис говорила так убедительно, что девушка-консультант лишь растерянно хлопала ресницами. Видимо, до сих пор ей не приходилось слышать, что платья из тонкого шелка нельзя подшивать. Да и самой Глэдис тоже. Но покупательница рассуждает так уверенно, у нее явно дорогой костюм, а ее духи такие изысканные и тоже не из дешевых…

— Что ж, у нас есть и другие модели. Надеюсь, вам что-нибудь понравится. — Продавщица направилась в зал, чтобы подобрать подходящие по размеру наряды.

Глэдис перемерила несколько платьев, критически разглядывая каждое и словно ненароком справляясь о цене. Наконец она выбрала платье из тонкого бархата приглушенного сливового оттенка. У платья было небольшое декольте, зато довольно глубокий вырез на спине.

— Это платье из прошлогодней коллекции, — пояснила консультант, — поэтому мы продаем его с пятидесятипроцентной скидкой. Но крой у него почти классический, а ткань просто потрясающая!

— Что ж, возможно, это именно то, что мне нужно, — раздумчиво произнесла Глэдис. На самом деле она уже решила, что непременно купит именно это платье.

— У нас есть великолепные туфли почти такого же оттенка! — с энтузиазмом воскликнула продавщица. — И, если пожелаете, можно подобрать и другие аксессуары!

Глэдис, следуя избранной тактике, выбрала и туфли, и очаровательную крошечную сумочку. Расплатившись за покупки, Глэдис мило попрощалась с продавщицей, которая рассыпалась в заверениях, что Глэдис всегда будут рады видеть в их магазине. У самого выхода из магазина Глэдис ненароком оглянулась, перехватив устремленный на нее взгляд продавщицы. В этом взгляде Глэдис почудилась насмешка, и ей пришло в голову, что девушка ее все-таки раскусила…


Остаток дня в ожидании Кеннета Глэдис находилась в каком-то лихорадочном возбуждении. Ее настроение менялось чуть ли не каждую минуту. То Глэдис пребывала в блаженной эйфории, то ее охватывало глубокое отчаяние. В такие минуты Глэдис пыталась себя успокоить. Она убеждала себя, что для мрачных мыслей нет никаких оснований. Сегодня утром Кеннет сделал ей официальное предложение, он даже позаботился о том, чтобы ее вещи были доставлены к нему домой, и взял на себя все расходы в связи с этой нехитрой операцией. Разве стал бы мужчина так хлопотать ради женщины, которая для него ничего не значит?

Да, но почему же тогда он ни разу не позвонил? Глэдис несколько раз порывалась набрать номер Кеннета, но каждый раз останавливалась, боясь показаться навязчивой. У Кеннета на сегодня назначены важные переговоры. Он сам так сказал сегодня утром, убегая в офис. И не звонит он только потому, что не может урвать минутку, до такой степени он загружен. Но неужели это действительно так трудно — выкроить хотя бы полминуты, чтобы позвонить? Ведь если по-настоящему кого-то любишь…

Глэдис резко оборвала эту мысль. Нельзя так раскисать, Кеннету не нужна закомплексованная истеричка. Он ведь сам сказал, что Глэдис — настоящее сокровище. Нельзя допустить, чтобы он в ней разочаровался.

Чтобы чем-нибудь себя занять, Глэдис решила разобрать свои вещи, которые ей доставили из гостиницы. Она открыла стенной шкаф, чтобы подыскать местечко для своих блузок и белья. Ах, какой у Кеннета замечательный порядок! Уж она будет стараться вовсю, чтобы у Кеннета не было ни малейшего повода для недовольства.

Тут Глэдис пришла вдруг в голову мысль: а не слишком ли она торопится, собираясь поместить свои вещи рядом с пиджаками и рубашками Кеннета? Что, если он сочтет ее слишком самоуверенной или, еще хуже, бесцеремонной?

Глэдис аккуратно сложила юбку, которую собиралась пристроить на вешалку, и со вздохом убрала ее обратно в чемодан. Нет, не чувствует она себя пока полноправной спутницей своего любимого мужчины.

Задвинув чемодан под кровать, Глэдис огляделась, ища, чем себя занять до прихода Кеннета. До его возвращения оставалось еще минимум два часа. Может, пойти на кухню приготовить ужин? Нет, это было бы нелепо, ведь Кеннет сказал, что сегодня они будут праздновать помолвку в одном из лучших ресторанов во всем Мичигане. И как Кеннет отнесется к тому, что она хозяйничает в его кухне?

Глэдис прошлась по комнате, и тут ее взгляд упал на платье, аккуратно разложенное на двуспальной кровати. Ну конечно! Надо еще раз примерить его вместе с туфлями, тщательно оглядеть себя в зеркальной двери огромного стенного шкафа. Сейчас, без общества продавца-консультанта, это действо будет гораздо приятнее. Можно будет вертеться перед зеркалом сколько захочется.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению