Жаркое лето любви - читать онлайн книгу. Автор: Одри Остин cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жаркое лето любви | Автор книги - Одри Остин

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

— Ни разу не пробовала черный кофе без сахара, — призналась Эллис.

— Вернемся, я приготовлю, вам понравится, — пообещал Макс, сам толком не понимая, почему ему захотелось выпить с этой девушкой по чашке любимого напитка.

— Ну пока мы не вернулись, можно считать, что кофе уже выпили, — улыбнулась Эллис.

— Да. — Максимилиан встал. — Пора заниматься делами. Что у нас по плану?

— Костер или черепичная крыша.

— Начнем с костра, вдруг нас уже ищут.


К обеду остров показался менее гостеприимным, чем накануне. Лазоревое небо затянулось тучами, скрывая за мрачной пеленой оптимистичное солнце, и пошел звонкий, стучащий по листьям, как дробью, ливень. Непогода застала Эллис и Макса идущими у подножия высокой скалы в том направлении, где они заметили нечто похожее на крышу. К этому времени Мак, а трудился в основном он один, Эллис только помогала, успел натаскать хвороста на вершину и соорудить заготовку для костра. Они вместе рассмотрели остров почти с высоты птичьего полета, не увидев ничего нового. Самым неприятным было то, что они не увидели ни одного судна ни вдали, ни вблизи. Потревоженные ветром сине-серые волны накатывались одна на другую в смутном ожидании чего-то скверного. Эллис заметила, как волны мрачнели по мере того, как сгущалась тьма на небе. Она и предложила Максимилиану не откладывая отправиться в путь. И теперь Эллис шагала за ним по чудным красным растениям, но красоты необитаемого острова ее больше не волновали. Ей безумно захотелось встретить людей.

Разумеется, общество Макса доставляло ей не вполне объяснимое удовольствие, но оно же и провоцировало ее на откровенные глупости. Она краснела не к месту, с языка слетали не те слова, что рождались в светлой голове, а сердце колотилось как ненормальное, готовое выскочить из груди и упасть к ногам брутального красавца. Красавец, тем не менее, держался настолько самоуверенно и самодостаточно, что Эллис начинала на него злиться. Как раз уверенности в себе ей не хватало, как глотка прохладной воды заплутавшему путнику в пустыне.

— Кострище намокнет, — внезапно ни с того ни с сего, наверное, чтобы просто поддержать беседу, сказала Эллис, глядя на широкую спину Макса.

— У нас все равно было нечем его воспламенить, — передернул мокрыми плечами Макс, не оборачиваясь.

— Доисторические люди как-то добывали огонь, — робко заметила она.

— Мы дети высокоразвитой цивилизации, — хмыкнул Макс. — Потеряли все навыки прародителей и привыкли к развращающему комфорту. Честно говоря, я рассчитывал найти в доме под черепичной крышей спички. — Судя по всему, он был уверен, что видел дом или хижину, но не мираж. — Кстати, — Макс сорвал большой лист и, повернувшись, протянул его Эллис, — накройтесь им как зонтом.

— Я все равно уже промокла, — ответила Эллис и громко чихнула.

— Черт, — рассердился Макс, — не прощу себе, если вы заболеете!

— Вообще-то у меня хороший иммунитет, — поспешила заверить его Эллис.

Вот только не по отношению к брутальным, привлекательным незнакомцам, с которыми она ночует на необитаемых островах. Впрочем, незнакомец был один, как и остров, и самое смешное, что ночью ничего не произошло. Но от этого легче не становилось.

— Больше не могу. — Эллис остановилась, чтобы передохнуть, и присела на цветущий камень.

— Устали? — заботливо поинтересовался Макс. — Отдохнем, но только пару минут, иначе вымокнем до нитки.

Он огляделся. Вокруг расстилался «марсианский» пейзаж, а вдали высился очередной островок зелени с травой и высокими деревьями. Туда-то они и направлялись, осталось совсем чуть-чуть, а его спутница сдалась. Макс повернулся и посмотрел на девушку. Хрупкая, маленькая, в мятом платьице, с растрепанными волосами, без грамма косметики на лице, она выглядела беззащитной как ребенок. Ему захотелось взять ее на руки и нести дальше, чувствуя, как ее теплые ласковые руки обнимают его шею. Откуда он знает, что у нее ласковые руки? Макс тряхнул головой, прогоняя наваждение.

— Пойдем дальше, — сурово сказал он, вытирая с непроницаемого лица стекающие капли воды.

Эллис вздохнула и поплелась за ним спотыкаясь. Сегодня хождение по острову давалось ей с трудом, болели ноги, сказалось вчерашнее напряжение. Ей давно, если не сказать — никогда, не приходилось преодолевать такие большие расстояния. И шагомер, купленный для того, чтобы бороться с гиподинамией, она забросила после недельной тренировки. В этом была виновата Саманта, хихикающая над тем, как и без того стройная Эллис теряет явно не лишний вес.

— Держитесь. — Макс приостановился и властно схватил ее руку.

— Угу, — пробурчала Эллис, понимая, что придется ускориться.

И все-таки держаться с ним за руку было чертовски приятно. У него была теплая и нежная ладонь.

— Если там нет никакого дома, то я найду укрытие, где мы сможем переждать ливень.

Эллис поверила его обещанию, представив, как они забьются в холодную темную пещеру и, для того чтобы согреться, прижмутся друг к другу… О! Опять! Это уже никуда не годится. Как хорошо, что Макс не может читать ее мысли, как хорошо, что он идет вперед и не видит ее раскрасневшегося лица.

— Ну, что я говорил?! — торжественно провозгласил он, остановившись.

— Что? — Идущая немного позади Эллис уткнулась ему в спину. — Здесь что-то есть? — Она выглянула из-за его плеча. — О! Дом! Настоящий дом! Люди! Люди, где вы?

И она собралась кинуться вперед.

— Спокойно, — остановил ее Макс. — Стойте здесь, а я загляну в окна.

Серый кирпичный домик с зеленой крышей был небольшой, похожий на хижину, но очень уютный. Рядом с ним стояло сооружение, которое Макс назвал «автономным электрогенератором» и объяснил, что в доме точно будет свет и тепло. Продрогшая Эллис была этому очень рада. Ее не смутило, что лезть внутрь пришлось через разбитое окно, дверь оказалась закрыта. Конечно же хозяин этого жилища не рассчитывал на непрошенных гостей.

Но Максимилиан себя гостем не чувствовал. Оказавшись в светлой комнате, единственной в домике, он скинул мокрую рубашку-поло, схватился за ремень брюк, но вовремя остановился, бросив взгляд на Эллис. Она сделала вид, что ничего не заметила. Неужели стесняется? — хмыкнула она про себя. Купаться голым не стеснялся. Ей тоже мучительно хотелось скинуть мокрое платье и залезть под теплый клетчатый плед, застеленный на диване. Макс нашел в шкафу два чистых полотенца, выбрал из них самое большое и протянул Эллис.

— Раздевайтесь! — приказал он и снова схватился за ремень брюк.

— Ох! — выдохнула Эллис, догадываясь, к чему все это может привести.

Они встали друг к другу спиной и принялись раздеваться. Нечистая сила, сестра женского любопытства, подначивала Эллис обернуться и подсмотреть. «Ничего нового я там не увижу, — хихикала сама с собой Эллис, закручивая полотенце под мышками на голом теле. — Разве что спину самого мистера Совершенство. Хотя если опустить глаза…» Нет! Ни в коем случае. Она порядочная девушка и не будет бросаться на первого встречного. Господи! Ну почему так хочется наброситься на него?! Эллис решила, что это результат голодной жизни на необитаемом острове, и, как только ей удалось зафиксировать полотенце на должном уровне, кинулась в ту часть комнаты, где стояла электрическая плита. Рядом с ней висели полочки и шкафчики.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению