Дело совести - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Блиш, Андрей Балабуха cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дело совести | Автор книги - Джеймс Блиш , Андрей Балабуха

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

Удрученный, в тоске, да еще и проклятый, Руис-Санчес пережидал грозу в тиши микелисовских домашних джунглей — будто бы часть Литии отправилась за ним следом и, нагнав, обволокла кругом.

По истечении трех первых дней страсти поостыли достаточно, чтобы Микелис и Лью рискнули вернуться домой на ООН’овском броневике. На них лица не было — как, подозревал Руис-Санчес, и на нем самом; похоже, недосып у них накопился чудовищный. Про Агронски он решил ничего не говорить — хоть от этого ужаса он их избавит. Правда — ничего не попишешь — пришлось объяснять, что случилось с пчелами.

Лью грустно повела плечиком; и почему-то видеть это Руис-Санчесу было куда тяжелее, чем даже Агронски — три дня назад.

— Как, нашли его уже? — хрипло поинтересовался Рамон.

— То же самое мы у тебя хотели спросить, — сказал Микелис. Краем глаза высокий химик углядел свое отражение в зеркале над цветочными ящиками и скривился. — Ничего себе щетина. В ООН все слишком деловые, рассказывать, что творится, им некогда — только на бегу и урывками. Мы-то думали, ты слышал объявление какое-нибудь.

— Нет, ничего не слышал… «QBC» передавали, что в Детройте тамошние линчеватели сдались.

— У-гу, и смоленские головорезы тоже; через час или чуть раньше должны сообщить. Никогда бы не подумал, что эту операцию удастся успешно провернуть. В коридорах-то ООН’овский спецназ наверняка ориентируются хуже, чем даже местный. В Смоленске просто перекрыли пожарные двери и отвели кислород — те голубчики и понять не успели, что происходит. Двоих, правда, так и не откачали.

Руис-Санчес автоматически перекрестился. На стене продолжала глухо бормотать картинка Клее; стереовизор не выключался с самой передачи Эгтверчи.

— Не уверен, что меня тянет эту хреновину слушать, — мрачно сказал Микелис; громкость тем не менее увеличил.

Существенных новостей так и не было. В основном, беспорядки постепенно затихали — хотя кое-где и не думали. В должное время объявили насчет Смоленска, предельно сжато. Обнаружить Эгтверчи так до сих пор и не удалось, хотя ООН’овские чины вот-вот обещали некий прорыв.

— «Вот-вот»? Черта с два! — фыркнул Микелис. — Они в полном тупике. Думали, что сцапают его тепленьким наутро после передачи — вычислили, где он собирался отсиживаться и осуществлять общее руководство. Только его там не оказалось — улизнул из-под самого носа и явно в большой спешке. И никто из его организации не в курсе, куда он подался — должен был быть там, и то, что его там нет, подействовало на них, как ушат холодной воды.

— Значит, в бегах, — предположил Руис-Санчес.

— Утешение еще то, — фыркнул Микелис. — Бежать-то ему куда? Что, его где-то не узнают? И, кстати, как бежать? Не будет ведь он голым по улицам мотаться, или, там, на общественном транспорте ездить. Нет, чтобы такому чудику как-то скрытно передвигаться — это хорошая организация в помощь нужна; а его-то организация озадачена не меньше ООН. — Он зло ткнул на стереовизоре кнопку «выкл.»

Лью повернулась к Руис-Санчесу; личико ее, устало осунувшееся, перекосила гримаса ужаса.

— Значит, ничто еще не кончилось? — безнадежно произнесла она.

— Далеко не кончилось, — отозвался Руис-Санчес. — Может, разве что, наиболее бурная фаза позади. Если Эгтверчи в течение нескольких дней не проявится, я готов заключить, что он мертв. Если он как-то где-то действует, то просто не может все это время оставаться незамеченным. Конечно, всех наших проблем его смерть не решит — но хоть одним дамокловым мечом станет меньше.

«И даже это, — молчаливо признался он, — не более чем благие пожелания. К тому же, как убьешь галлюцинацию?»

— Надеюсь, хоть в ООН кое-чему научились, — произнес Микелис. — В одном Эгтверчи надо отдать должное: он заставил выплеснуться наружу все общественное недовольство, копившееся и копившееся под бетоном. А также за внешне монолитным фасадом. Теперь придется что-то делать — хоть даже взяться за молотки и зубила, снести к черту все эти убежища и начать по новой. Обойдется это явно не дороже, чем восстанавливать уже снесенное. В одном можно быть уверенным: задушить лозунгами бунт такого масштаба ООН не удастся. Что-то им придется делать. Картинка Клее издала трель.

— И не подумаю отвечать, — сквозь стиснутые зубы процедил Микелис. — И не подумаю. С меня хватит.

— Может, не стоит, Майк? — сказала Лью. — Вдруг… новости какие-нибудь?

— Новости! — фыркнул Микелис, и прозвучало это как ругательство.

Впрочем, уговорить себя он позволил. За пеленой усталости Руис-Санчес явно ощутил огонек живого тепла, будто бы за эти три дня друзья его достигли некой глубины чувств, ранее недостижимой. Видение перемен к лучшему — пусть и столь малых — ошеломило его. Уж не начинает ли он, подобно всем демонопоклонни-кам, тешиться мыслью о неискоренимости зла — или, по крайней мере, предвкушать неискоренимость?

Звонил ООН’овец. Лицо его под вычурным шлемом искажала диковиннейшая гримаса, а голову он держал набок, будто силясь расслышать первое слово. И внезапно Руис-Санчеса ослепила вспышка озарения; шлем представился ему в истинном свете, а именно как затейливо закамуфлированный слуховой аппарат. ООН’овец был туг на ухо и, подобно большинству глухих, стыдился этого. Нагромождение архитектурных излишеств служило для отвода глаз.

— Доктор Микелис, доктор Мейд, доктор Руис, — произнес тот. — Не знаю даже, как и начать. Впрочем, нет; в первую очередь, прощу прощения, что в прошлый раз был так груб. И таким идиотом. Мы ошиблись — Господи Боже, как мы ошиблись! Теперь ваша очередь. Если не откажете в одолжении… вы нам крайне нужны. Впрочем, если откажете, не вправе настаивать.

— Что, даже без угроз? — явно не желая идти на мировую, презрительно поинтересовался Микелис.

— Да, без угроз. Пожалуйста, примите мои извинения. Сейчас речь исключительно об одолжении… по просьбе Совета безопасности. — Лицо его внезапно исказилось, но тут же он взял себя в руки. — Я… сам вызвался просить вашей помощи. Вы срочно нужны нам, все трое, — на Луне.

— На Луне! Зачем?

— Мы обнаружили Эгтверчи.

— Невозможно, — сказал Руис-Санчес, гораздо резче, чем намеревался. — Как бы он туда добрался? Он что, мертв?

— Нет, не мертв. И он не на Луне — я имел в виду совсем другое.

— Так где же он, ради всего святого?

— Летит домой, на Литию.

Полет на Луну — рейсовым грузовозом — выдался утомительный, бестолковый и долгий. Поскольку при вылазках в пределах лунной орбиты принцип Хэртля оказывался без дела (в противном случае было бы вовек не попасть в цель — сплошные недолеты-перелеты), ракетная техника оставалась на уровне времен фон Брауна. Только когда их пересадили из ракеты в луноход, и тот, вздымая плицами колес фонтанчики лунной пыли, пошлепал к обсерватории графа Овернского, Руис-Санчес удосужился свести воедино разрозненные фрагменты картинки.

Эгтверчи обнаружили на борту корабля, который вез Кливеру последнюю партию оборудования. Обнаружили полумертвым, на третий день полета. Это была явная импровизация, последний отчаянный шаг: запереться в контейнер, адресованный Кливеру, с пометкой «Хрупко! Радиоактивно! Не кантовать!» — и обычным почтовым экспрессом проследовать в космопорт. Даже нормальному литианину пришлось бы тут несладко; что уж говорить об Эгтверчи, и без того хиловатом, да еще после стольких часов в бегах.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию