Осада вечности - читать онлайн книгу. Автор: Фредерик Пол cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Осада вечности | Автор книги - Фредерик Пол

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Из отчета биохимической лаборатории

— Крайне маловероятно. В лаборатории мы провели всевозможные исследования поверхности предмета, но они практически ничего не дали. Следующим шагом, по идее, будет попытаться вскрыть его, попробовать аккуратно расколоть, как грецкий орех, но боюсь, при этом велик риск повредить «начинку».

— То есть ситуация, на ваш взгляд, безвыходная?

— Кто знает? — Отт вопросительно посмотрел на Зама. Тот кивнул — мол, можете продолжать. — У меня сложилось впечатление, что один из великанов — не ваш хирург, а другой, — наверняка отлично во всем этом разбирается. Как мне кажется, он способен разобрать для нас эту штуковину, и тогда бы мы смогли хорошенько покопаться в ее начинке. Готов поспорить, там есть на что посмотреть. Например, она воспринимает импульсы всех пяти чувств, а затем передает их по меньшей мере на околоземную орбиту. Мы пока затрудняемся определить радиус ее действия. Нам также не удалось пока что определить частоту, на которой она работает. Ясно одно, это не привычные для нас радиочастоты. А еще, судя по всему, ей требуется внешний источник питания.

— Все равно непонятно, почему вы не осмеливаетесь ее раскурочить, — задумчиво произнес кто-то из присутствующих. — Уж если пришельцы могут это сделать, то что мешает вам?

— Дело в том, что мы не в состоянии говорить с великаном напрямую. Он все время молчит. За него говорит Чудик.

— Но если он все время молчит…

— А это еще одна вещь, в которой нам хотелось бы разобраться. Ведь разговаривает же с ними Чудик каким-то непонятым образом!

— Доктор Эвергуд, что вы скажете? — обратилась Дейзи Феннел к нейрохирургу клиники им. Уолтера Рида.

— Вы хотите сказать, что у великанов в головах тоже имеется нечто подобное? Не думаю. Рентген ничего не показал.

— Но как-то же они должны общаться! — недоумевал Отт. — Что, например, вы думаете о муфте, с которой ваш Чудик ни за что не расстается? И притронуться к ней никому не дает! Разумеется, можно было попробовать ее у него отобрать… — Отт покосился на Зама.

— Нет-нет, лучше не надо, — поспешил предостеречь тот. — Дейзи, продолжайте.

Вице-зам повернулась к представителю Госдепа. Судя по поднятому пальцу, у того, по-видимому, опять возник вопрос. Хильда позволила себе минут на пять отключиться — не вникать же в нудные жалобы на то, какая непростая международная ситуация сложилась вокруг пришельцев, — однако вскоре услышала нечто интересное, что заставило ее навострить уши.

— Канадцы требуют, чтобы с ними поделились одним из этих мини-передатчиков. У нас же все равно их три. При этом они ссылаются на Оттавское соглашение. Канадская сторона настаивает, что в обмен за пользование посадочной площадкой в Калгари мы обязаны предоставить в ее распоряжение образцы внеземных технологий. Сам президент пообещал…

Маркус Пелл раздраженно отмахнулся:

— Мы в курсе того, что пообещал президент. Уверяю вас, мы будем поддерживать с канадской стороной самый тесный контакт. У вас есть что-то еще?

— Нет, разве только иск китайской стороны.

— Не кажется ли вам, что действия китайцев несколько преждевременны? — усмехнулся Пелл. — Еще и ребенок-то не родился, а они уже грозятся затаскать нас по судам.

— В том-то и дело. Китайская сторона настаивает на том, чтобы ребенок появился на свет на территории Китайской Народной Республики и, соответственно, стал гражданином Китая. Именно с этой целью будущая мать должна заблаговременно прибыть в Пекин — нам установлен трехмесячный срок, — где и должны произойти роды.

— Хм… — задумался на минуту Маркус Пелл, а затем пожал плечами. — В следующий раз, когда у вас будет встреча с послом, намекните ему как-нибудь мимоходом, что пытаться в наших судах раскрутить подобного рода дело — дохлый номер. Заматросят их иск куда-нибудь подальше, на самую верхнюю полку, и забудут. А рассматривать начнут не раньше, как лет через «дцать» — ребенок к тому времени уже школу окончит. — Пелл окинул госдеповца добродушным взглядом и продолжал: — А теперь, боюсь, нас ждут другие дела. Бригадир Морриси, вы не могли бы зайти ко мне в кабинет?


Пелл не проронил ни слова, пока они не дошли до его кабинета. Все это время он внимательно слушал сводки в миниатюрном наушнике. Хильда решила, что не стоит мешать ему.

Когда они вошли в кабинет, там уже сидел один человек. Увидев Зама и Морриси, он вскочил с места. Хильда моментально его узнала. Солли Гаранд. Как и она, старший полевой агент — вернее, как и она в прошлом.

— Полковник Гаранд, бригадир Морриси, — представил их друг другу Зам. — Впрочем, если не ошибаюсь, вы знакомы.

— Да-да, — подтвердил Гаранд и протянул Хильде руку. — С повышением тебя!

Пелл не оставил ей времени для ответа.

— Солли у нас занимается разного рода экстремистами-сепаратистами, — опередил он ее, — в том числе и украинскими. Теми самыми, что украли штуковину, извлеченную из черепа первой Розалины. Солли, может, ты сам все расскажешь?

— Могу. Надеюсь, ты в курсе, что здесь, в Америке, мы вышли на одну украинскую организацию. Теперь то же самое нам удалось и на Украине. Спасибо русским, они нам здорово помогли. Ну, не из добрых чувств, конечно. Просто не любят, когда у хохлов есть то, чего нет у них…

— Ближе к делу, Солли. Лирические отступления оставь на потом.

Состояние здоровья доктора наук

Арцыбашевой улучшается


Администрация клинической больницы № 14 подтвердила, что доктор наук Р. В. Арцыбашева выписана из стационара для дальнейшего амбулаторного лечения и отдыха. Главврач клиники отказался предоставить какую-либо информацию относительно ее нынешнего местонахождения, сославшись на то, что выдающаяся женщина-ученый находится в преклонном возрасте и нуждается для восстановления сил в полном покое.

Государственное информационное агентство Украины

— Нам пока что не удалось установить местонахождение устройства. Более того, возникла и дополнительная проблема, я имею в виду вторую Арцыбашеву. Экстремисты пытались ее похитить. Ей даже пришлось преждевременно покинуть больничные стены. Теперь она забаррикадировалась у себя на даче под защитой нескольких телохранителей, которым полностью доверяет. Они из семей бывших зеков…

— Кого-кого? — удивилась Хильда.

— Зеков, бывших заключенных советских концлагерей. ГУЛАГа. Тех, вместе с кем в свое время отбывал срок дед Арцыбашевой. Розалине известно, что за ней охотятся экстремисты, и эти потомки бывших зеков — единственные, кому она доверяет как себе самой. Зато мы имеем все основания подозревать, что один из них — террорист.

Хильда на минуту задумалась, затем резко повернулась к Заму:

— Я, конечно, понимаю, что старушке приходится несладко. Но какое нам до этого дело? Уже в Калгари было понятно, что она долго не протянет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию