Сладкая горечь обмана - читать онлайн книгу. Автор: Элли Блейк cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сладкая горечь обмана | Автор книги - Элли Блейк

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

— Ну же, Хэрри! — воскликнула Эмма. — Помоги мне подняться, или я засну прямо на унитазе!

Он мгновенно оживился и стащил ее с сиденья. Как только она поднялась на ноги, Хэрри выскочил из ванной, боясь, что ей может понадобиться его помощь.

— Не спеши, — сказал он, закрыв дверь. — Я переоденусь и посмотрю новости.

— Хорошо, — донесся до него усталый голос Эммы. Хэрри вознес молитву, чтобы она не уснула в ванне и ему не пришлось бы вылавливать ее, обнаженную и скользкую от мыльной воды. Он быстро стянул с себя футболку. Надо избавиться от нелепой картины, внезапно вставшей у него перед глазами.


Через полчаса Хэрри в пижамных брюках лежал, откинувшись на подушки, в кровати. Телевизор был включен, но звук приглушен. Он услышал, как открылась дверь ванной, и Эмма, держа одежду в руках, вошла в комнату. На ней была его длинная голубая рубашка от пижамы, едва прикрывавшая бедра. Никогда он не видел ее в более сексуальном наряде.

— Она оказалась единственной вещью, которая не пропахла дымом. Ты не возражаешь?

Хэрри с трудом обрел дар речи.

— Хорошо, что я не оставил там брюки, а то мы бы сейчас выглядели довольно нелепо.

— Ты всегда выглядишь нелепо, — парировала Эмма, но он заметил, что она покраснела.

Разрумянившись после ванны, с взлохмаченными волосами и большими голубыми глазами, потемневшими от усталости, она показалась ему воплощением женской красоты.

Эмма аккуратно сложила одежду на кресле и подошла к кровати.

У Хэрри перехватило дыхание. Когда она оказалась возле него, он приготовился… к любому развитию событий. Но вместо того, чего он ожидал, страшился и желал, Эмма уютно устроилась у него под боком, уткнулась головой в его подбородок и мгновенно уснула. Хэрри сделал осторожный вдох.

О чем он думает? Ведь это Эмма. Малышка Эмма. Младшая сестра Джейми, которую он всю жизнь поддразнивает и защищает. Она ни за что на свете не прижалась бы к нему, если бы знала о его безумных фантазиях.

Он всегда был влюблен в нее. Неодолимое желание поддразнивать Эмму, мучить, заставлять ее краснеть, возникшее с первого дня их встречи, превратилось после смерти Джейми в стремление защитить ее, которое переросло в глубокую привязанность.

У него возник миллион проблем, и он убегал от них, каждый год уезжая все дальше и дальше, чтобы потом возвратиться на неделю и выполнить обещание, которое в душе он дал Джейми: быть с Эммой в самое трудное для нее время.

Хэрри не мог понять себя. Как он может так глубоко и самозабвенно любить малышку Эмму, которая не знает, что в смерти ее любимого брата есть его вина? Он подзадорил Джейми на крутой спуск, закончившийся так трагически. Раскаяние преследует его с той минуты, когда он поднял на руки бездыханное тело лучшего друга.

Ему стыдно, что жизнь у него сложилась так удачно. И вот сейчас сестра его покойного друга лежит рядом с ним, пробуждая фантазии и желания, идущие из глубины сердца.

Хэрри понял, что наступил момент, когда он должен доказать себе, что способен контролировать свои эгоистичные желания и сделать все, чтобы Эмма получила то, чего она заслуживает. Ее жизнь будет счастливее, полнее и легче, если он не станет играть в ней главную роль, о которой втайне мечтает.

Хэрри зевнул, устав от мучительной внутренней борьбы. Засыпая, он подумал, что ради Эммы он должен и сможет преодолеть свои чувства к ней.


Его разбудил стук в дверь.

Он не сразу вспомнил, где находится. Голова Эммы лежала у него на груди.

— Хэрри, не оставляй меня, — прошептала она. Стук повторился, и она резко открыла глаза.

— Ш-ш-ш, — сказал Хэрри. — Лежи.

Он встал и поддернул пижамные брюки.

— Кто там?

Ответа не последовало.

— Не открывай!

Хэрри оглянулся через плечо. Эмма приподнялась; увидев ее взлохмаченные белокурые волосы и белеющее обнаженное плечо, он сглотнул набежавшую слюну, борясь с охватившим его желанием.

— Не снимай цепочку! — хриплым со сна голосом проговорила она.

— Хорошо. — Хэрри с трудом отвел от нее взгляд и открыл дверь. Перед ним, покачиваясь, стоял мужчина в измятом смокинге и бутоньеркой в петлице. — В чем дело? — внушительным голосом осведомился Хэрри.

— Джозеф?

— Ошибся, приятель.

После некоторого раздумья мужчина повернулся и, не извинившись, побрел на поиски Джозефа.

— Кто это был? — спросила Эмма, очаровательно зевая.

— Подвыпивший свадебный гость.

— А-а-а. Который час?

Хэрри посмотрел на часы.

— Третий.

— Ого! Должно быть, я отключилась.

— Я тоже.

Эмма огляделась.

— Ты выключишь свет, а я — телевизор, — приказала она.

Огонь, горевший в камине, освещал комнату, создавая в ней атмосферу романтики и уюта.

— Хэрри, иди в постель.

Он молча выругался. Эмма совершенно не понимает, в каком он состоянии, и ее приглашение отнюдь не способствует джентльменскому поведению. Затем она увидела его состояние, и Хэрри снова ругнулся про себя.

— Что-то не так, Хэрри? — спросила Эмма, и он решил, что она просто дразнит его.

С обреченным видом он медленно подошел к кровати и сел, ожидая, что Эмма рассмеется.

Но этого не произошло.

Тогда Хэрри взял ее за подбородок и посмотрел в глаза, позволив прочитать свои самые сокровенные чувства и желания, которые он пытался скрыть временем и расстоянием, ожидая, что Эмма высвободится и попытается шуткой рассеять напряжение.

Но этого не произошло.

Она ответила на его взгляд мерцающими потемневшими глазами. Хэрри видел ее расширившиеся зрачки, слышал поверхностное, учащенное дыхание и прилагал все усилия, чтобы не забыться и не воспользоваться обстоятельствами, в которых они оказались. Эмма провела языком по губам, и у него вырвался стон.

— Эм…

— Хэрри, — откликнулась она голосом, полным желания.

Как он мог устоять? Ему показалось, что перед ним разверзлась бездна. На всякий случай нужно предостеречь Эмму, чтобы она знала, куда может завести ее такое поведение, решил Хэрри.

— Эм, я ужасно хочу поцеловать тебя. — Он ожидал, что она недоверчиво рассмеется.

Но этого не произошло.

Эмма моргнула. Неужели он действительно сказал это? Или она все еще спит и видит сон? Даже если это сон, она досмотрит его до конца. Следующий шаг за ней.

— Так поцелуй, — сказала она с непривычной уверенностью, возникшей, возможно, под действием его взгляда, в котором смятение смешалось с желанием любой ценой охранить ее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению