Сладкая горечь обмана - читать онлайн книгу. Автор: Элли Блейк cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сладкая горечь обмана | Автор книги - Элли Блейк

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Не успела она войти в офис, как зазвонил телефон. Надеясь, что это Хэрри, она быстро схватила трубку, но услышала голос Талии.

— В чем дело, Ти?

— Ротвейлер хочет немедленно видеть тебя. Держу пари, что мы уволены. Она вызывает тебя первой, потому что ты всегда нравилась ей больше, чем мы. Вероятно, компания лопнула и мое повышение тоже.

Эмма сделала глубокий вдох и сосчитала до трех.

— Компания не лопнет. Успокойся. А теперь мне нужно идти.

— Позвони, как только возвратишься.

— Обязательно.

Когда Пенелопа сообщила Ракели о приходе Эммы, они услышали ее пронзительный голос:

— Пусть немедленно войдет!

Эмма вошла и закрыла за собой дверь. Ракель сидела за столом, заваленным бумагами. Очки висели у нее на кончике длинного тонкого носа, а волосы выглядели так, словно она рвала их на себе все утро.

— Чем могу помочь, Ракель?

— Мне мало того, что предлагает твой Хэрри.

— Мало? — Эмма облизнула внезапно пересохшие губы. — Что вы имеете в виду?

— Мне нужно что-то новое. То, что сделает нас непобедимыми. Неприкасаемыми. Сейчас компания находится в… переходном периоде, и нам нужно запустить какую-нибудь новинку, созданную знаменитым Бьюкененом.

— Вы хотите использовать его талант и репутацию в своих целях? Вы обратились не по адресу. Если вам что-то нужно от Хэрри, разговаривайте с ним сами.

— Не можешь управлять своим мужчиной, не так ли? Я знала, что в тебе этого нет. Для того, чтобы держать такого мужчину в узде, нужна сильная женщина. А не пудель.

Все. Ракель зашла слишком далеко. Эмма пристально посмотрела на босса.

— Тебя когда-нибудь кусал пудель, Ракель? Имей в виду, это больно.

— Пожалуйста…

— Никаких «пожалуйста», Ракель. Я знаю об иске, который угрожает компании благодаря тебе.

У Ракели отвалилась челюсть.

— Хэрри Бьюкенен не будет выполнять твои особые задания. Можешь сразу выкинуть это из головы. Перестань давить на меня, или я уведу от тебя Хэрри так же быстро, как привела его сюда. Верхний этаж готов, и команда Хэрри может расположиться там. Я полагаю, что могу воспользоваться щедрым подарком, который мы с Хэрри получили в честь помолвки, и отправиться в горы. Ты, конечно, не возражаешь?

Лицо Ракели налилось кровью, но она нашла в себе силы кивнуть. Эмма одарила ее приторно-сладкой улыбкой и вышла.

Она не помнила, как дошла до своего офиса, где ее ждало сообщение от Талии, состоявшее из одного слова: «Что?»

Что? Ничего, кроме того, что она изнемогает. Ей пришлось выдержать борьбу с родителями, чтобы отправить их на отдых, она работала над самым крупным проектом в своей карьере, ей предложили великолепную должность в Нью-Йорке, она делает все возможное, чтобы ее друзья сохранили работу, и при этом ей приходится сдерживать себя в отношениях с Хэрри.

Кроме того, впереди суббота. Годовщина смерти Джейми. У нее нет времени, чтобы морально подготовиться к ней.

Эмма быстро послала Талии ответ, сообщив, что Ракель одобрила их совместную работу для «Флирта» и позволила ей уйти раньше. «Отправляемся в Олинду! Увидимся в субботу вечером», — добавила она.

Затем последовало следующее сообщение: «Бьюкенен, я иду. Приготовься».

Второй раз за неделю Эмма уходила до окончания рабочего дня. Для девушки, которая ни разу не была на больничном, это что-то значит!


У Эммы не было никакого багажа, и Хэрри взял в прокат спортивный автомобиль со всеми современными удобствами.

Когда они выехали из города, она с удовольствием вдохнула свежий влажный воздух. Дорога уходила в глубокое ущелье, заросшее густыми папоротниками и кустами, и даже воздух, насыщенный ароматом растений, казался зеленым.

Она искоса посмотрела на Хэрри.

— Что? — спросил он, заметив ее взгляд.

— Ничего. Наслаждаюсь свежим воздухом.

— Тогда ты должна поехать со мной в Какаду. Или в Квинсленд, в тропические леса. Красоту тех мест просто невозможно передать.

Эмма выпрямилась. Это приглашение? Если так…

— С удовольствием. Когда?

— Когда хочешь. Почему ты никогда не приезжаешь ко мне? Ни разу не выбралась из Мельбурна?

Потому что у меня есть родители, о которых надо заботиться. Работа. Друзья, которым нужна моя поддержка. Жизнь, которой я живу.

— Наш поворот, — сказала Эмма.

Они подъехали к Белгрэйв, откуда старинный паровоз должен был доставить их в Лейксайд, где им предстояло насладиться днем отдыха.

Эмма натянула высокие, до колена, ботинки и вышла из машины, едва скрывая раздражение. Почему она не приезжала к нему? Потому что знала, что он отошлет ее домой, навсегда лишив ее надежды.

Хэрри прислонился к машине, сердито глядя на Эмму.

— Почему ты не отвечаешь мне?

— Думай что хочешь, приятель. — Она повернулась и пошла к поезду.

Хэрри рысцой подбежал к ней и схватил под руку.

— Радость моя, почему ты убегаешь от меня?

В его голосе ей почудилась насмешка. Она вырвала свою руку, но он ловко схватил ее и крепко прижал к себе.

— Как я тебя ненавижу! — прошипела Эмма.

Хэрри наклонился и чмокнул ее в щеку.

— Не-е-ет, ты меня обожаешь.

Эмма издала сердитое ворчанье. Хэрри смеется над ней, не зная, что он прав.

Она потащила его на платформу, и вскоре они заняли свои места в вагоне-ресторане.

Отъезжая от станции, поезд сделал круг по шаткому деревянному мосту и углубился в тропический лес. Эмма посмотрела на Хэрри. Он наблюдал за ней, прикрыв рот рукой, но она знала, что он улыбается.

— Что тебя веселит? — спросила она.

— Ты, — ответил он.

— Я?

— То ты моя малышка Эмма, то я совершенно не узнаю тебя. Ты так сильно изменилась. Дело не в прическе, не в новой квартире. В тебе появилась сила, уверенность. Неужели ты пригрозила Ракели, что укусишь ее?

— Разве это плохо? Ты сам учил меня быть жесткой.

Он кивнул.

— Теперь я даже сомневаюсь, что мне нужно играть роль твоего старшего брата.

Эмма закусила губу.

— Хэрри, я никогда не хотела, чтобы ты играл роль моего старшего брата.

Он откинулся назад, словно от удара.

— Эм, ты знаешь, что это неправда. После того как Джейми… Если это не так, почему ты терпела меня все эти годы?

Она сжала его руку. Ответ так очевиден, он вертится у нее на языке, но разве она сможет сказать?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению