Неизменный жребий - читать онлайн книгу. Автор: Лесли Ламберт cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Неизменный жребий | Автор книги - Лесли Ламберт

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

— Но…

Клиффорд протестующе поднял правую руку:

— Я не перебивал вас. Я договорю. Если вам это интересно, то именно благодаря картам Таро мы с Корнелией познакомились. Случайность это или нет, совпадение или нет, но Таро помогли нам узнать друг друга лучше. Можно верить или не верить в гадания, я для себя до сих пор не решил, является ли ответ карт на вопрос подлинным предсказанием, но что вышло, то вышло. И я безумно жалел бы, если бы обстоятельства не привели меня к дверям салона Корнелии. Ей не нужна работа, которую вы предлагаете, зато Корнелия нужна тем людям, которым она помогает. Ей не нужно меняться. Я люблю ее такой, какая она есть. Если это кому-то не по вкусу — что ж, такова жизнь. Но если надо будет, я увезу Корнелию из этого города, чтобы она смогла в другом месте заниматься любимым делом и чувствовать себя свободной. Свободной в том числе и от вас. Если она захочет вообще бросить работу — я поддержу ее в этом. Пусть только она будет счастливой. И не стоит думать, что ваши дети будут вам благодарны за подобные третирования.

— Мне кажется, вы вмешиваетесь не в свое дело, — покраснев, произнесла мать Корнелии.

— Может, и так, — согласился Клиффорд. — В таком случае прошу простить меня… в том числе и за эту маленькую речь. Но я уйду отсюда не один. Я уйду с Корнелией. Я женюсь на ней, и впредь никто не сможет обидеть ее. Никто… включая ее собственную семью.

— Мы всего лишь желаем ей добра.

— Позвольте ей самой решать, что станет для нее добром.

Кора смотрела на Клиффорда во все глаза.

Да, подобных отповедей их просторная гостиная не слышала очень и очень давно… а может, вообще никогда.


Клиффорд нашел Корнелию в спальне Коры.

Она стояла, полускрытая занавесками. Казалось, что она просто смотрит из окна на свет фонарей и фары проезжающих внизу машин, но Клиффорд увидел в ее руках скомканный бумажный платок. Он понял, что она плакала.

Развернув ее к себе, он бережно поцеловал ее и обнял за плечи.

— Что там? — хлюпнув носом, спросила Корнелия.

— Ничего особенного. — Клиффорд рассмеялся. — Дошли до десерта. Тарелками никто не швырялся, не беспокойся.

— Я не знаю, когда это закончится. И кончится ли когда-то вообще подобное отношение ко мне…

— Думаю, что уже закончилось. Милая, не беспокойся, подобными вещами тебя больше никто не потревожит.

Корнелия настороженно взглянула на него:

— Что ты сказал? Что ты сделал?..

— Я сделал тебе предложение, — невозмутимо произнес Клиффорд.

— Что?!

— Предложение, моя милая, ты не ослышалась, — повторил он, целуя ее в нос.

— Я ничего не понимаю, — пробормотала Корнелия. — Ты сделал мне предложение… моим родителям? Ты попросил моей руки у родителей?! И что они ответили тебе? Отказали? Согласились… с бурей восторга?

— Нет. Я не просил у них ничьей руки. Я думаю, что взрослые люди, как мы с тобой, вполне способны решить вопрос с предложением сами. Должны же твои папа с мамой хоть когда-нибудь осознать, что ты самостоятельный человек. И прекрасная женщина, — добавил он.

Корнелия неуверенно улыбнулась.

— Итак! Я хочу, чтобы мы разобрались с ситуацией, не сходя с этого места. Корнелия Картер, согласна ли ты быть миссис Клиффорд Стафф?

— Но… Но это так неожиданно! Ой… что я говорю. Ты…

— Может быть, и неожиданно. А может быть, и нет — ведь прошло уже больше месяца со дня нашего знакомства. Разве не в этом настоящая романтика?

— Я не знаю, — прошептала Корнелия.

Клиффорд вздохнул, его распирало от лукавства:

— Хорошо. Как бизнесмен, я сделаю тебе предложение в практичной форме. Корнелия, будь моей женой. Ты сможешь сколько угодно жить в моей квартире, и это будет для тебя совершенно бесплатно! Да, и я обязуюсь регулярно покупать кофе.

— И чай?

— Разумеется!

— С имбирем. — Корнелия рассмеялась. — Ты редкостный негодяй!

— Согласен, — отозвался Клиффорд, — но мы в любой момент можем вернуться к романтике, если ты захочешь. Прости, это был экспромт, я не подготовился, но мы можем прямо завтра отправляться за покупкой обручального кольца. Какое золото ты предпочитаешь? Розовое, белое? Жемчуг, бриллианты, бижутерию «Сваровски»?

— Тебе не удастся на мне сэкономить! — шутливо пригрозила Корнелия. — Но романтичный вариант и в самом деле нравится мне куда больше.

— Отлично. — Клиффорд неожиданно опустился на одно колено и поднес изящную кисть Корнелии к своим губам: — Благодарю тебя за согласие стать моей женой! Кстати, скажи мне, ты намерена продолжать держать свой замечательный маленький салон? Или предпочитаешь переквалифицироваться в классические жены?

— Классические? Это как?

— Будешь встречать меня по вечерам с душистым мятным чаем и оладьями.

— Знаешь, — задумчиво проговорила Корнелия, — а ведь я тут поговорила кое с кем, пока ты обескураживал моих родителей.

— Вот как? И с кем же?

— Мне звонила Беттина… В общем, одна из моих клиенток. Непростая, надо сказать… Так вот, она абсолютно счастлива. Я приглашена на свадьбу. В свое время я помогла ей сделать выбор между двумя женихами, она была не в состоянии определиться. Не помогал и расклад карт Таро. А разговор со мной привел ее в чувство…

— И кого же она выбрала?

— Ни одного из тех, кто делал предложение на тот момент. Но я предложила ей обратить внимание на мужчин, которых ей самой захочется сделать счастливыми… Ее счастье было совсем рядом. Друг детства. Она сказала, что лучше него во всех отношениях нет никого. И она поняла, что искренне его любит… не так, как ей казалось долгие годы.

— Это, конечно, великолепно, но я не соображу, к чему ты клонишь.

Корнелия лукаво улыбнулась:

— Как ты смотришь на то, чтобы твоя будущая жена начала учиться на психолога?

— Только после свадьбы! Потому что до свадьбы у тебя будет куча дел… и у меня тоже.

И на этот раз Корнелия улыбнулась по-настоящему счастливой, сияющей, ослепительной улыбкой.

Эта улыбка стала поводом для нового, страстного и пылкого поцелуя любящей пары.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению